subject to是什麼意思,subject to的意思翻譯、用法、同義詞、例句
subject to英标
美:/'ˈsʌbdʒɪkt tu/
常用詞典
使服從;使遭受;受…管制
例句
Prices may be subject to alteration.
價格可能會受變更影響。
Their participation is subject to a number of important provisos.
他們的參與受一些重要條款的限制。
The tribunal is unique because Mr. Jones is not subject to the normal police discipline code.
這個審判很特别,因為瓊斯先生不受一般的警務紀律約束。
This is a pity since this is one of the most valuable and detailed accounts of its subject to appear in the past decade.
這是一個遺憾,因為這是在過去十年中出現的對其主題最有價值和最詳細的描述之一。
Only about 13% of that land is subject to the new agreement, but that is still an area greater than that of Spain and Portugal.
隻有大約13%的土地受新協議的約束,但這仍然比西班牙和葡萄牙的面積大。
同義詞
|submit/subjugate;使服從;使遭受;受…管制
專業解析
“subject to” 是一個在英語中極其常見且多功能的短語介詞(或形容詞短語/副詞短語),其核心含義圍繞着“受制于...”、“以...為條件”、“取決于...” 或“易受...影響” 展開。其具體含義和應用場景會根據上下文發生顯著變化,尤其在法律、合同、商業、數學和日常用語中。以下是其詳細解釋和常見用法:
一、 核心含義:受制于、以...為條件
這是“subject to”最基礎和廣泛的應用,表示某事物(主語)的狀态、有效性或發生與否,取決于或受到另一事物(to後面的賓語)的限制、約束或影響。
- 例句:
- The agreement issubject to approval by the board of directors. (該協議需經董事會批準方可生效。)
- The flight times aresubject to change due to weather conditions. (航班時間可能因天氣狀況而改變。)
- All prices quoted aresubject to availability. (所有報價視供應情況而定。)
二、 法律與合同語境:受...管轄/約束
在法律和合同文件中,“subject to” 明确表示某條款、權利或義務受到更高層級的法律、另一份合同、特定條款或管轄權的支配。
- 例句:
- This contract issubject to the laws of the State of New York. (本合同受紐約州法律管轄。)
- The buyer's obligations hereunder aresubject to the seller fulfilling its delivery commitments. (買方的義務以賣方履行其交貨承諾為條件。)
- Any disputes arisingsubject to this agreement shall be resolved through arbitration. (因本協議産生的任何争議應通過仲裁解決。)
三、 易受...影響/遭受
這個含義強調主語容易受到某種(通常是負面的)外部力量、條件或事件的影響或傷害。
- 例句:
- Coastal areas aresubject to hurricanes. (沿海地區易受飓風侵襲。)
- Older buildings may besubject to structural decay. (老建築可能容易發生結構老化。)
- He issubject to bouts of severe anxiety. (他容易遭受嚴重焦慮的發作。)
四、 數學語境:在...條件下求解
在數學(尤其是優化、方程求解或約束問題中),“subject to” 用于引入一個或多個必須滿足的約束條件或限制。
- 例句:
- Minimize the cost functionsubject to the budget constraint. (在預算約束條件下最小化成本函數。)
- Solve for x and ysubject to the equation x + y = 10. (在方程 x + y = 10 的條件下求解 x 和 y。)
五、 使經受/使遭受(動詞短語,較少用)
“Subject” 本身也可作動詞,與 “to” 連用,表示 “使經受”、“使遭受” 或 “使服從于”。此時發音重音在第二個音節 (subject)。
- 例句:
- The prisoners weresubjected to harsh interrogation techniques. (囚犯們遭受了嚴厲的審訊。)
- The sample wassubjected to extreme temperatures. (樣本被置于極端溫度下測試。)
總結關鍵點:
- 條件性與依賴性: 核心是表達某事物依賴于、受限于或受控于另一事物。
- 語境決定含義: 在商務/法律中強調“以...為條件”或“受...管轄”;在描述狀态時強調“易受...影響”;在數學中指“約束條件”。
- 被動語态常見: “be subject to” 是最常見的結構。
- 正式性: 該短語在正式書面語(合同、法律文件、學術論文、商業信函)中尤為常見。
權威參考來源:
網絡擴展資料
“subject to” 是一個多功能的英語短語,常見于正式語境(如法律、合同、學術文本),其含義需結合具體語境理解。以下是主要用法及例句:
1.受制于(條件/規則)
- 含義:表示某事物必須滿足特定條件或遵守規則才能成立或生效。
- 例句:
The offer is subject to approval by the board.
(該提議需經董事會批準方可生效。)
2.易受…影響
- 含義:指事物容易因外部因素(如環境、變化)而産生變化或受到負面影響。
- 例句:
Coastal areas are subject to hurricanes.
(沿海地區易受飓風侵襲。)
3.使經受(不愉快的事)
- 含義:作動詞時,表示強制某人/物經曆某種負面體驗。
- 結構:subject someone/something to something
- 例句:
The prisoners were subjected to harsh treatment.
(囚犯們遭受了嚴苛對待。)
4.學術/科學中的“研究對象”
- 含義:表示研究、讨論的主題或對象。
- 例句:
This chapter is subject to further analysis.
(本章節将作為進一步分析的對象。)
常見搭配與注意事項:
- 法律/合同:常與條款、協議搭配(如 subject to contract)。
- 易混淆詞:勿與 subjective(主觀的)混淆。
- 拼寫注意:作形容詞或動詞時均為 subject to,無連字符。
通過上下文判斷具體含義是關鍵。例如:
- “The plan is subject to change” → 計劃可能變動(受條件限制)。
- “He was subjected to criticism” → 他被迫接受批評(被動經曆)。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】