月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

strike off是什麼意思,strike off的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

strike off英标

英:/''straikɔf/

常用詞典

  • 砍掉;勾銷;擊斷;印刷;輕易做成

  • 例句

  • Strike off my feet in the red shoes!

    把我那雙穿着紅鞋的腳砍掉!

  • But strike off my feet in the red shoes!

    但是請你把我這雙穿着紅鞋的腳砍掉吧!

  • Strike off anything you think superfluous.

    你感到多餘的東西都要劃掉。

  • We will strike off a few copies to hand out.

    我們會印一些副本,進行分發。

  • Blood Strike Off-Hand now scales from weapon damage instead of offhand weapon damage.

    血打副手攻擊現在基礎傷害不是副手武器傷害了,統一了。

  • 同義詞

  • |lop off/chop off;砍掉;勾銷;擊斷;印刷;輕易做成

  • 專業解析

    "Strike off" 是一個英語短語動詞,主要有兩層核心含義,具體含義需根據上下文判斷:

    1. (從正式名單或登記冊中)除名;注銷;取消資格

      • 核心含義: 指将某人或某物從一個官方的、正式的名單、登記冊或名冊中移除。這通常帶有終止其資格、身份或法律地位的含義。
      • 常見應用場景:
        • 法律/專業領域: 這是最常見和最正式的含義。
          • 公司/企業: 指将一家公司從公司注冊處的官方登記冊中移除,意味着該公司在法律上不再存在,被解散。這通常發生在公司停止運營、清算完畢或未能履行法定義務(如提交年度報表)時。
            • 例子: "The Registrar of Companies has the power tostrike off dormant companies." (公司注冊處有權将休眠公司除名。)
            • 來源依據: 公司法典及相關法規(例如英國《2006年公司法》第1000條等條款規定了公司除名程式)。
          • 專業人士: 指将專業人士(如醫生、律師、會計師)從其專業監管機構的注冊名單中移除,意味着他們被吊銷執業資格,不能再以該專業身份執業。
            • 例子: "The doctor was found guilty of misconduct andstruck off the medical register." (該醫生被判行為不當,被從醫生名冊中除名。)
            • 來源依據: 各專業監管機構(如英國的General Medical Council - GMC, Solicitors Regulation Authority - SRA)的規則和紀律處分程式。
        • 其他名單: 也可以用于其他類型的官方或正式名單,例如選民名冊、會員名單等。
          • 例子: "His name wasstruck off the electoral roll due to a change of address." (由于地址變更,他的名字被從選民名冊上劃掉了。)
    2. 删除;劃掉

      • 核心含義: 指将某物(通常是文字、名字或條目)從一個列表、記錄或文本中移除或劃掉。這個含義比第一個含義更日常化、更寬泛,不一定涉及官方或法律程式。
      • 常見應用場景:
        • 編輯文本: 在寫作或編輯時,将錯誤或不需要的部分劃掉或删除。
          • 例子: "Istruck off that point from my list because it was irrelevant." (我把那一點從我的清單上劃掉了,因為它不相關。)
        • 管理列表: 在管理待辦事項清單、購物清單等時,将已完成或不再需要的項目劃掉。
          • 例子: "Shestruck off each task as she completed it." (她每完成一項任務就劃掉一項。)
        • 移除聯繫: 從郵件列表、通訊錄等中移除某人。
          • 例子: "Pleasestrike meoff your mailing list." (請把我從你的郵件列表中删除。)

    關鍵區别與注意事項:

    理解 "strike off" 的關鍵在于判斷上下文是否涉及官方的登記冊、名冊以及由此産生的法律或專業地位的喪失。如果是,則取第一個含義(除名、注銷)。如果隻是指從一個普通列表中移除或删除文字,則取第二個含義(删除、劃掉)。在法律和商業語境中,第一個含義占絕對主導地位。

    網絡擴展資料

    “Strike off”是一個多義詞組,具體含義需結合語境。以下是其核心釋義及用法:

    1. 動詞短語(核心含義)

    2. 名詞形式(strike-off)

    常見搭配

    同義詞替換

    删除:delete, remove, erase;取消資格:disqualify, revoke。

    如需更詳細例句或領域專用釋義,可參考等來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    facewhoseslurpversedwaspishdistrustfulgoingnonmaterialsecondhandtissuesbarren fieldbowling alleycomputer operatorconcentric circlesfiller metalinbred strainLactobacillus acidophilusmental lexiconmultiple myelomapoliteness principleschematic drawingsuperficial areatemperature measurementbeachcombferratinumgorcockgroathaymowhemorrhoidsKano