月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

put into effect是什麼意思,put into effect的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

put into effect英标

美:/'pʊt ˈɪntə ɪˈfekt/

常用詞典

  • 執行

  • 例句

  • The recommendations will soon be put into effect.

    這些建議即将付諸實施。

  • These and other such measures ought to have been put into effect in 1985.

    這些及其他此類措施本應于1985年付諸實施。

  • The new laws will be put into effect soon.

    新法律不久就會付諸實施。

  • The law will be put into effect next month.

    該法案将于下個月生效。

  • Kindly inform us when this is put into effect.

    在本項目實行之際,煩請通知我們一聲。

  • 同義詞

  • |perform/implement/enforce;執行

  • 專業解析

    "put into effect" 是一個常用的英語短語動詞,其核心含義是使(計劃、法律、決定等)開始實施或生效。它強調的是将一個已經制定好的方案、規則或想法從理論或準備階段轉變為實際運作或具有約束力的狀态。

    以下是其詳細解釋:

    1. 核心含義:開始實施/生效

      • 這個短語的重點在于啟動和賦予實際效力。它描述的是将某個事物(通常是正式的決定、法律、政策、計劃、變更等)付諸實踐,使其産生實際影響或結果的過程。
      • 例如:新交通法規将于下周一 生效。 (The new traffic regulations will be put into effect next Monday.)
    2. 常用對象:

      • 法律、法規、政策: 這是最常見的對象之一。當一項法律被議會通過或政府籤署後,需要設定一個日期讓它正式“生效”,這時就用 put into effect
        • 例:政府将于明年一月 實施 新的環保政策。(The government will put the new environmental policy into effect next January.)
      • 計劃、方案、項目: 指将設計好的計劃或方案真正開始執行。
        • 例:公司董事會批準了重組計劃,并立即 付諸實施。(The company's board approved the restructuring plan and immediately put it into effect.)
      • 決定、協議、條約: 指讓一個決定或達成的協議産生實際效力。
        • 例:停火協議已于昨晚午夜 生效。(The ceasefire agreement was put into effect at midnight last night.)
      • 變更、調整: 指使改變或調整開始起作用。
        • 例:由于客戶反饋,我們對産品設計做了一些修改,這些修改将在下個版本中 生效。(We made some changes to the product design based on customer feedback, and these changes will be put into effect in the next release.)
    3. 同義詞與辨析:

      • Implement: 意思非常接近,都強調“執行、落實”。Implement 可能更側重于執行的過程和細節,而 put into effect 更側重于啟動和生效這個結果點。兩者常可互換。
      • Enforce: 主要指“強制執行”(法律、規則等),強調确保規則被遵守,通常由權威機構(如警察)執行。Put into effect 是使其生效,enforce 是确保生效後的規則被遵守。
      • Carry out: 意思是“執行、完成(任務、計劃等)”,範圍更廣,可以指執行任何行動,不一定涉及正式的生效程式。
      • Bring into effect/force: 與 put into effect 意思幾乎完全相同,可以互換使用。
      • Take effect: 意思也是“生效”,但它是主動形式(The law takes effect),而 put into effect 是及物動詞短語,需要賓語(They put the law into effect)。
    4. 用法要點:

      • 它是一個及物動詞短語,後面必須跟一個賓語(即被實施或生效的對象)。
      • 常用時态:一般現在時(表示計劃)、一般将來時(表示将要生效)、一般過去時(表示已經生效)、現在完成時(表示已經生效并持續)。
      • 常與時間狀語連用,指明生效的具體時間或期限。

    "Put into effect" 意指啟動并賦予實際效力,核心在于使某事(尤指正式的決定、法律、計劃)從準備或制定狀态轉變為實際運作或具有約束力的狀态。它強調的是一個關鍵的轉折點——從“紙上談兵”到“真刀真槍”。其最常用的對象是法律、法規、政策和正式計劃。

    例句參考(體現不同語境):

    權威性參考來源說明(基于通用知識):

    (注:由于當前網絡資源限制,未能獲取實時可鍊接的具體網頁引用。以上解釋基于标準英語詞典釋義及該短語在正式語境中的通用用法。在實際撰寫符合原則的内容時,應優先引用牛津、劍橋、韋氏詞典線上版的具體詞條頁面,或引用政府公報、權威新聞機構報道中實際使用該短語的句子作為例證。)

    網絡擴展資料

    “Put into effect” 是一個常用短語動詞,表示“使生效、實施、執行” 的意思。以下是詳細解析:


    核心含義


    用法與同義詞

    1. 正式實施

      • 例:The new law will beput into effect next month.(新法律将于下月生效。)
      • 近義詞:implement, enforce, enact()
    2. 啟動措施

      • 例:The companyput cost-saving measuresinto effect immediately.(公司立即實施了節省成本的措施。)
      • 近義詞:initiate, activate
    3. 被動語态更常見

      • 例:The policy wasput into effect after approval.(政策獲批後生效。)

    與類似短語的區别


    注意事項

    如果需要更多例句或應用場景,可以參考詞典或法律文本中的實際用例哦!

    别人正在浏覽的英文單詞...

    pairpelttherebygageimprovidentimprecationcapitalizedFinalizedfundamentallyglazessitsunitaryamorphous siliconcame offelastic deformationMiranda Warningon the bedreckon inthermos bottlezigzag coursebituminouscetanoldemocratizedinactinfonduegalactorrheahawkishjigtankLDRmetapodalia