月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

open arms是什麼意思,open arms的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 張開雙臂

  • 例句

  • They would no doubt welcome the action with open arms.

    他們毫無疑問會張開雙臂歡迎這項舉措。

  • When the sports hero at our party, he was welcomed with open arms.

    那位體育英雄在我們的聚會上受到熱烈歡迎。

  • Was he welcomed with open arms?

    他受到人們敞開懷抱的歡迎了嗎?

  • She welcomed them with open arms.

    她張開兩臂高興地歡迎他們。

  • Nature will welcome you with open arms.

    大自然一定會張開雙臂歡迎你。

  • 專業解析

    open arms 是一個英語習語,其核心含義是熱情地、友好地、毫無保留地歡迎或接納某人或某事。它描繪了一種張開雙臂的姿态,象征着真誠的喜悅、無條件的接受和慷慨的款待。

    這個短語強調的是一種積極、溫暖和包容的态度,通常用于描述對久别重逢的人、新加入的成員、新想法、新機會或幫助的欣然接受。

    詳細解釋與用法:

    1. 字面與象征意義:

      • 字面上,“open arms”指張開雙臂的動作。這個動作本身在許多文化中就是擁抱、歡迎和接納的普遍象征。
      • 作為習語,它超越了字面動作,代表了發自内心的熱情和毫無戒備的接受。它傳遞出一種信息:來訪者或新事物是受歡迎的、被期待的、被珍視的。
    2. 情感色彩:

      • 積極與熱情: 這是該短語最核心的情感。它表達了由衷的高興和樂意接納。
      • 慷慨與友好: 它暗示了主人或接受方的慷慨大方和友善态度。
      • 無保留與信任: “Open arms” 通常意味着沒有隱藏的議程、沒有先決條件、沒有疑慮,是一種開放和信任的姿态。
    3. 典型使用場景:

      • 歡迎人:
        • 歡迎久别歸家的親人或朋友: “Her family welcomed her back home with open arms.” (她的家人張開雙臂歡迎她回家。)
        • 歡迎新成員加入團隊、社區或家庭: “The small town welcomed the new immigrants with open arms.” (小鎮居民熱情地歡迎新移民。)
        • 歡迎訪客或客人: “They received their guests with open arms.” (他們熱情地接待了客人。)
      • 接納事物:
        • 接受新想法、建議或變化: “The committee greeted the innovative proposal with open arms.” (委員會欣然接受了這個創新的提案。)
        • 接受幫助或支持: “We accepted their generous offer with open arms.” (我們熱情地接受了他們慷慨的幫助。)
        • 接受機會: “She embraced the new career opportunity with open arms.” (她熱情地擁抱了新的職業機會。)
    4. 關鍵點

      • 核心含義: 熱情歡迎,欣然接納。
      • 情感基調: 極其積極、友好、熱情、慷慨、無保留。
      • 象征: 張開的雙臂代表擁抱、接納和開放的心胸。
      • 使用對象: 既可用于人(個人、群體),也可用于抽象事物(想法、機會、幫助等)。

    權威來源參考:

    網絡擴展資料

    "Open arms" 是一個英語短語,其含義需結合具體語境理解,主要分為以下三種情況:


    一、字面意義:張開的雙臂

    指物理意義上的雙臂展開動作,常見于描述擁抱或迎接姿态。
    例句:

    She ran to her son with open arms after his long journey.


    二、習語用法:熱烈歡迎

    作為固定搭配"with open arms",表示熱情接納或歡迎某人/事物,帶有積極情感色彩。
    應用場景:


    三、引申含義:情感開放與接納

    在文學或藝術作品中,"open arms" 可象征情感上的開放态度,如接受愛、變化或挑戰。
    示例:


    注意區分

    需避免與"arms" 的武器含義混淆(如 call to arms 表示戰鬥號召),此處僅涉及“手臂”的引申用法。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    shoesin order toexacttorturecrystalcausticinsanitycompletenessinducedintercollegiateinterventionallustilypayingschemedat the bottomborder regionconsulting firmpayment by installmentbicuspidatecalcicretecholeragenflocculatingFPAgadgeteerhexedineimpaludismlactaryliquiritinlewisitelowermost