No pains no gains是什麼意思,No pains no gains的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
不勞則無獲
例句
I realize no pains no gains.
我懂得不勞無獲。
It is obvious that no pains no gains.
顯然的,沒有付出就沒有收獲。
I firmly believe that no pains no gains.
我堅信沒有付出就沒有收獲。
No pains no gains, Pill of regret never exist.
一份耕耘,一分收獲;沒有後悔藥。
No pains no gains, Believes oneself, Nothing impossible!
沒有付出就沒有收獲,相信自己,沒有什麼不可能!
同義詞
|No gains without pains;不勞則無獲
專業解析
"No pains, no gains" 是一句廣為人知的英語諺語,其核心含義在于強調付出與回報之間的必然聯繫。它傳達了一個樸素而深刻的道理:沒有辛勤的努力和付出(pains),就不會有收獲和成功(gains)。
這句諺語可以從以下幾個方面來詳細理解:
-
字面與核心含義:
- "Pains" (辛勞/努力): 這裡并非僅指身體上的疼痛,更廣泛地指代為了達成目标所付出的各種努力、艱辛、汗水、犧牲、克服困難的過程以及投入的時間和精力。它涵蓋了學習、工作、訓練、創業等任何需要持續投入的領域。
- "Gains" (收獲/成果): 指的是通過付出努力後獲得的積極結果,包括知識、技能、財富、成功、成就、進步、個人成長、目标的實現等。
- 整體關系: 該諺語直白地指出,收獲(gains)是付出(pains)的直接結果。它否定了不勞而獲的可能性,強調任何有價值的成果都需要相應的努力作為前提。
-
哲學與價值觀:
- 因果關系: 它體現了深刻的因果關系哲學,即行動(付出)是結果(收獲)的必要條件。
- 勤奮與堅韌的推崇: 諺語高度推崇勤奮工作、堅持不懈、克服困難、延遲滿足等美德。它鼓勵人們面對挑戰時保持積極态度,相信努力最終會帶來回報。
- 現實與激勵: 它承認追求目标的道路充滿艱辛(pains),但同時也是一種激勵,提醒人們這些艱辛是通往成功(gains)的必經之路,從而增強克服困難的決心和毅力。
-
應用場景:
- 教育與學習: 用于激勵學生努力學習,告訴他們優異的成績或知識的掌握離不開刻苦鑽研。
- 職業與事業: 提醒人們職場成功、專業技能提升或創業成就需要持續的努力、加班加點、承擔壓力等付出。
- 個人目标與技能培養: 適用于健身塑形(堅持鍛煉的“pain”帶來健康的“gain”)、學習樂器或新語言(反複練習的“pain”帶來掌握的“gain”)等個人發展領域。
- 克服困難: 在面對挫折或逆境時,這句諺語能起到鼓舞作用,讓人明白當前的困難是未來成功的鋪墊。
權威性參考來源:
- 《牛津英語諺語詞典》(The Oxford Dictionary of Proverbs): 這部權威的參考書系統地收錄和解釋了英語世界的諺語,包括"No pains, no gains"。它通常會探讨該諺語的起源、曆史演變、不同變體及其在英語文化中的核心地位。牛津大學出版社作為全球頂尖的學術出版機構,其出版的詞典具有極高的權威性和可信度。
- 古典文學源頭(赫西俄德《工作與時日》): 雖然英文諺語本身成形較晚,但其蘊含的思想與古希臘詩人赫西俄德(Hesiod)在《工作與時日》(Works and Days)中表達的理念高度一緻。赫西俄德強調勤勞是美德和財富的基礎,如詩句所述:“諸神将汗水和辛勞置于美德之前”("Before virtue the gods immortal have put sweat and labor")。這為"No pains, no gains"的哲學内核提供了古老的、跨文化的思想支撐,彰顯了其普世價值。
總結來說,"No pains, no gains" 是一句曆久彌新的箴言,它簡潔有力地闡述了努力奮鬥與成功收獲之間不可分割的聯繫。它既是現實生活的寫照,也是激勵人們積極行動、不畏艱辛的座右銘。
網絡擴展資料
“No pains, no gains” 是英語中常用的諺語,正确寫法應為複數形式(pains/gains),其核心含義是“沒有付出就沒有收獲”。以下是單詞的詳細解析及短語的整體解讀:
單詞釋義
-
Pains
- 原意:作為名詞,單數形式“pain”指身體或精神的疼痛、痛苦(如:headache pain 頭痛)。
- 引申義:複數形式“pains”在此語境中特指努力、辛勞(類似“efforts”),強調為達成目标付出的艱辛。
- 例句:She took great pains to finish the project.(她費盡心血完成項目。)
-
Gains
- 原意:單數“gain”表示收益、利潤(如:financial gain 經濟收益)。
- 引申義:複數“gains”指通過努力獲得的成果或回報,如知識、財富、技能等。
- 例句:The gains from hard work are long-lasting.(努力工作的回報是持久的。)
短語結構與用法
- 語法:由兩個否定短語并列構成(No A, no B),表示“沒有A,就沒有B”,強調因果關系。
- 變體:口語中可能簡化為“No pain, no gain”,但正式表達建議用複數形式(pains/gains)。
- 語境:多用于激勵他人堅持努力,或解釋成功需付出的代價。
- 例句:If you want to win the competition, remember: no pains, no gains!
文化内涵
- 中西差異:中文類似諺語如“一分耕耘,一分收獲”,但英文更強調“痛苦與回報的直接關聯”。
- 適用場景:學習、健身、職業發展等需長期投入的領域。
如需進一步了解英語諺語,可參考權威詞典或語法指南(如、10來源)。
别人正在浏覽的英文單詞...
tiein the waylongitudinalfulsomeAndadangledfamouslyfearfullyimputingJoeluminosityossifyingpouchySikhunawareswretchanaerobic bacteriaCCTV newscircular sawdie forprimary amineslight painyearly reportananastasiachrompicotitecrikeyCystoideadecillioneuvitrainheelpost