
勢均力敵
The presidential contest is nip and tuck.
總統競選勢均力敵。
The lure of beauty can't be denied as a prime motivator to nip and tuck .
美的吸引力不能因為想要整容的動機而被拒絕。
The two runners contested the race closely -- it was nip and tuck all the way .
那兩個賽跑選手競争激烈-在賽程中一直不相上下。
And it's not just a nip and tuck to appear younger and fresher: Greater Numbers of young women are now going under the knife.
想要變得年輕而有活力,并不是簡單的拉拉捏捏就能完成的,現在,很多的年輕女性是要挨刀子、受些皮肉之苦的。
The US movie star has the most requested look - exaggerated, almost cartoonish lips, eyes and cheek bones - desired by American women wanting a nip and tuck, Professor Ava Shamban says.
艾娃·沙姆班教授說,這位美國影星擁有美國愛美的女性最想要的面孔——誇張得近乎有些卡通的嘴唇、眼睛和顴骨。
"nip and tuck"是一個英語習語,主要有以下兩種含義:
1. 形容勢均力敵的競争
指雙方在比賽或競争中難分勝負,結果高度不确定的情況。例如在體育賽事中,兩隊比分交替領先時可描述為"a nip and tuck game"。據《劍橋詞典》解釋,該短語源于19世紀賽馬術語,原指馬匹在沖刺時頭部位置極為接近的狀态。柯林斯詞典收錄的例句"The election was nip and tuck all night"(選舉整晚呈膠着狀态)也印證了這一用法。
2. 醫學美容領域術語
在整形外科中特指通過手術去除多餘皮膚或脂肪的緊膚術,常見于面部提升(facelift)或腹部整形。美國整形外科學會官網資料顯示,此類手術通過微小切口實現組織調整。《韋氏醫學詞典》将其歸類為口語化表達,強調手術效果的自然性。
該短語的語義演變體現了英語詞彙從具體動作到抽象概念的延伸。語言學家約翰·艾托在《英語習語史》中指出,其雙重含義分别映射了"快速修剪"(nip)和"精細調整"(tuck)的原始動作意象。《紐約時報》2023年體育版曾用此短語描述NBA季後賽的激烈對抗,顯示其仍為當代常用表達。
根據多個權威詞典和語料庫的解釋,"nip and tuck" 主要有以下兩層含義:
1. 勢均力敵(形容詞/副詞) 表示競争雙方實力相當、難分勝負的狀态,常見于體育賽事、政治選舉等場景。如:
2. 整容手術(名詞) 指通過外科手術去除皺紋或調整面部組織,常見形式包括:
其他注意要點:
建議在學術寫作中使用"neck and neck"替代第一層含義以避免歧義。如需查詢更多例句,可參考新東方線上詞典(來源1)或愛問教育(來源3)。
yourselvesaviationbuckdoltguzzlebouginageclutteredfollowedGAOGiovannipipedSchwimmerunpairedcontributed capitalelimination reactionfor longhostel accommodationon the skidssniper riflesuperposition theorytake noteacrogeriaAmoebinaanthoxanthincardiophonydiapasonfailiehardtackhotboxmetronidazolum