月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

like the devil是什麼意思,like the devil的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 猛烈地

  • 例句

  • We ran like the devil.

    我們跑得飛快。

  • He was working (running) like the devil.

    他拼命工作(跑)。

  • Home, still looks more like the devil to you!

    小鬼,還祝你長得更象魔鬼!

  • I've avoided treating any food like the devil.

    我一向避免視任何飲食如魔鬼。

  • But, there are humans like the devil in the world.

    不過,世上有像惡魔一般的人類。

  • 專業解析

    “like the devil”是一個英語習語,通常用于強調動作的強度或極端性,可理解為“拼命地”“猛烈地”或“飛快地”。該短語通過“魔鬼”(devil)這一具有負面象征意義的形象,隱喻某種行為達到了近乎瘋狂或超乎尋常的程度。例如:

    1. 字面衍生義:早期英語中,“devil”常與極端力量或危險關聯,因此“work like the devil”表示拼命工作(類似中文“拼命三郎”)。
    2. 文學用例:在查爾斯·狄更斯的小說《霧都孤兒》中,角色南希曾用“run like the devil”形容倉皇逃竄的情景。
    3. 現代口語化表達:當代英語中,該短語多用于非正式語境,如“She plays the piano like the devil”可譯為“她鋼琴彈得極其狂熱投入”。

    語言學研究表明,此類習語的形成與宗教文化及民間傳說密切相關,通過誇張類比增強語言表現力(來源:Oxford English Dictionary,詞條“devil”釋義項)。需注意的是,該短語因涉及宗教符號,在正式場合或文化敏感語境中需謹慎使用。

    網絡擴展資料

    關于短語"like the devil"的詳細解釋如下:

    1. 核心含義 該短語作副詞使用,表示動作的強度或速度極高,可譯為"猛烈地、拼命地、飛快地"等。其強調程度近似于漢語中的"拼命三郎式"行為,常見于非正式口語場景。

    2. 詞源與用法演變 源自英語文化中對"devil"(魔鬼)象征力量與速度的隱喻,通過類比強調極端狀态。現代英語中已失去宗教色彩,主要用于加強語氣。

    3. 典型應用場景

    1. 同義替換短語 常見替代表達包括:
    1. 使用注意 屬于非正式表達,常見于口語和文學作品,正式場合建議改用"vigorously"或"intensely"等中性詞彙。在英式英語中偶爾會出現"like the very devil"的強調形式。

    該短語沒有實際字面意義上的魔鬼指涉,屬于英語中常見的誇張修辭手法,使用時需結合具體語境理解其強調的強度程度。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    project workmicrophoneovalconnexiondiscreetlyalternatinginteriorsNiflheimproactiverollbacksacrificialburnt outcontent providerDavid Copperfieldfoaming agentforget oneselfgas emissionnailing machineshooting guardslotted screenx axisalpacadissepimenteucalyptifruitcakeGymnoblasteaidolumlanostenepentolLinalesmicroexamination