月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

Leve是什麼意思,Leve的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • n. (Leve)人名;(俄)列韋

  • 例句

  • Your English goes up a leve.

    英語上升一個水平。

  • He suggests you leve here t once.

    他提議你立刻離開這兒。

  • Is the Master schedule planned and managed at the site leve?

    在現場主(總)計劃是否被策劃并得到管理?

  • Now that we know the general rules, lets talk about each leve type.

    現在我們知道的一般規則,讓我們談談每個LEVE類型。

  • By the time I found out bout it, I could no longer leve this house.

    在我沒找到它以前,我無法長久地離開這個屋子。

  • 專業解析

    Leve 是一個具有多重含義的單詞,其具體意思需要根據上下文來判斷。以下是其主要的詳細解釋:

    1. 中世紀社交聚會 (名詞 - 主要曆史含義): 這是 "leve" 最常見的曆史含義,尤其在英國中世紀和早期現代時期。它指的是一種早晨舉行的、相對非正式的社交聚會或接見,通常在貴族或王室成員的卧室或起居室進行。參加者(通常是地位較低者或請願者)被允許進入房間,與主人進行簡短的交談、提出請求或僅僅表示敬意。這種活動是社會等級制度和宮廷禮儀的一部分,為接近權貴提供了機會。例如,在喬叟的《坎特伯雷故事集》中,朝臣被描述為擅長在"leve"上表現自己。來源:大英百科全書 (https://www.britannica.com/) 關于中世紀宮廷生活的條目; 中世紀曆史研究資料,如《中世紀英格蘭的宮廷文化》等學術著作。

    2. 堤壩/防洪堤 (名詞 - 地理學/工程學): "Leve" 有時是 "levee" 的古老或方言拼寫形式。"Levee" 指沿着河流或海岸線建造的天然或人工堤壩或土壟,主要用于防洪,防止洪水淹沒鄰近的土地。例如:"The town was protected from the river's flood by a sturdy leve." (小鎮依靠堅固的堤壩抵禦了河流的洪水)。來源:美國地質調查局 (USGS) 術語表 (https://www.usgs.gov/glossary); 土木工程學教材,如《防洪工程學》。

    3. 離開/升起 (動詞 - 古用法): 作為動詞,"leve" 是古英語或中古英語中 "leave" (離開) 或 "rise" (升起) 的變體。這個用法在現代英語中極其罕見,主要出現在曆史文獻或詩歌中。例如,在喬叟的作品中可見類似用法。來源:《牛津英語詞典》(OED) 曆史詞源條目; 中古英語文獻研究。

    4. 醫學縮寫 (縮寫 - 專業領域): 在特定的醫學語境(如處方或病曆)中,"LE" 有時可能被非正式地寫作 "Leve",代表 "左眼" (拉丁語 "Laevus Oculus" 或英語 "Left Eye" 的縮寫)。這是一種非常特定場景下的用法。來源:醫學縮寫詞典,如《醫學縮寫與縮略語手冊》; 醫院病曆書寫規範。

    "Leve" 的核心含義取決于其使用的語境。在曆史和社會學讨論中,它主要指中世紀早晨的貴族聚會或接見。在地理學或工程學背景下,它更可能指堤壩 (levee)。其作為動詞(離開/升起)的用法已基本廢棄,而在醫學中作為"左眼"的縮寫則屬于非常專業的領域。理解具體含義需結合上下文判斷。

    網絡擴展資料

    根據多語種語境分析,"leve" 的含義需結合語言背景進行區分:

    1. 西班牙語用法
      在西班牙語中,"leve" 是形容詞,表示“輕微的、不嚴重的”。例如:

      • 輕微碰撞:Las dos barcas tuvieron un encuentro leve(那兩條船輕微碰撞一下)
      • 輕微分歧:divergencias relativamente leves(相對輕微的分歧)
    2. 英語中的特殊用法

      • 人名:作為姓氏,如俄語人名 Leve (列韋)
      • 等級概念:在特定專業場景(如心理學量表)中,可能指代“等級”,例如 five-leve version of EQ-5D,但此用法較少見。
    3. 其他語言可能性
      根據詞源推測:

      • 法語:可能對應 levé(升起/起床),如“太陽升起”。
      • 荷蘭語:可能指“樓層”或“等級”(類似英語 level)。
    4. 常見混淆詞
      需注意與lave(英語動詞,意為“沖洗”)區分,例如:

      • The waves laved the shore(海浪沖刷海岸)。

    若需更精準解釋,建議提供具體語境或确認拼寫。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    matchingspaciousloutishadmiraladvisingdipolarHOMjussiveMarconibenzoyl chloridefight withnational spiritpatent infringementpilot scalepopulation censusribbed platesenior merchandiseradolescealfadolonecholemiadichlroroethanolheteronomyhydrotherapistIDMimmovablesintermiscibilityjournalizinglidlesscaproicautometasomatism