in a fog是什麼意思,in a fog的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
困惑的
例句
He went through the day with his mind in a fog.
整整一天,他的頭腦都是昏昏沉沉的。
What I want to read to you is this passage on page 7: I was lost in a fog of fear.
我想給大家念一下第七頁的這段:我在充滿恐懼的迷霧中迷失。
The boy is in a fog about his school work.
那男孩完全搞不懂他的功課。 。
His mind was in a fog when he finally got up.
他終于起床了,頭腦一片混沌。
Yeah, like a beacon in a fog-bound channel, I said.
是啊,像在雲遮霧罩的海峽中看見燈塔。
專業解析
"in a fog" 的含義詳解
"in a fog" 是一個英語習語,主要有兩層含義:
-
字面意思:身處濃霧之中
- 指物理上被濃厚的霧氣包圍,視線和行動受到阻礙。
- 例如:Driving in a fog can be extremely dangerous and requires extra caution.(在霧中駕駛可能極其危險,需要格外小心。)
-
比喻義(更常用):頭腦不清,思維混亂,迷糊困惑
- 形容某人精神狀态不佳,無法清晰地思考、理解事物或集中注意力,感覺像被迷霧籠罩一樣迷茫、遲鈍或健忘。這種狀态可能由疲勞、疾病、震驚、藥物影響或信息過載等原因引起。
- 例如:
- After pulling an all-nighter, she felt completely in a fog during the morning meeting.(熬了個通宵後,她在早上的會議上感覺完全迷迷糊糊的。)
- He was still in a fog from the anesthesia after the surgery.(手術後,他仍因麻醉而頭腦不清。)
- The sudden bad news left him in a fog for the rest of the day.(突如其來的壞消息讓他一整天都處于茫然狀态。)
- I'm sorry, I didn't catch what you said. I'm a bit in a fog this morning.(抱歉,我沒聽清你說什麼。我今天早上有點迷糊。)
核心要點
- 主要用法是比喻義:表示精神上的困惑、迷茫、遲鈍或注意力不集中。
- 描述一種狀态:強調暫時的、非正常的思維狀态。
- 常見原因:疲勞、睡眠不足、疾病、震驚、藥物(如麻醉)、信息過載等。
- 同義表達:confused, dazed, bewildered, muddled, groggy, out of it, not with it。
參考來源:
- 該短語的釋義和用法廣泛收錄于權威英語詞典和習語詞典中,例如:
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 在其習語部分有收錄。
- 柯林斯詞典 (Collins Dictionary) 提供了清晰的定義和例句。
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster) 的習語詞典也收錄了該表達。
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED) 作為曆史最權威的英語詞典之一,記錄了該習語的起源和演變(其曆史可追溯至表示字面或比喻性困惑的用法)。
網絡擴展資料
短語 "in a fog" 的字面意思是“在霧中”,但作為英語習語,其核心含義是“處于困惑、迷茫或頭腦不清醒的狀态”。具體解析如下:
1.核心含義
- 比喻用法:描述人因疲勞、信息過載、情緒波動或突發事件,導緻思維遲緩、注意力渙散或無法理解周圍事物。
- 示例:
- "After pulling an all-nighter, I’ve been in a fog all day."(通宵後,我一整天都昏昏沉沉。)
- "She was in a fog of grief after the accident."(事故後,她沉浸在悲傷的迷霧中。)
2.使用場景
- 生理性原因:睡眠不足、生病、藥物影響等導緻的遲鈍感。
- Jet lag left him in a fog during the meeting.(時差讓他在會議中精神恍惚。)
- 心理性原因:壓力、震驚、複雜信息難以處理時的心理狀态。
- The technical manual threw me into a fog.(這本技術手冊讓我一頭霧水。)
3.近義表達對比
- "in a daze":更強調因突發事件(如驚吓)導緻的茫然。
- He wandered the streets in a daze after the breakup.(分手後他恍惚地走在街上。)
- "out of it":非正式用語,指心不在焉或脫離現實。
- 反義詞:clear-headed(頭腦清晰)、focused(專注的)。
4.注意事項
- 區分 "in a fog" 和 "in the fog":後者僅描述物理環境中的霧,如 "The ship disappeared in the fog."(船消失在霧中)。
- 時态與搭配:常用be動詞(如 was/were)或feel 連接,如 feel stuck in a fog。
5.文化延伸
- 該短語在文學中常象征“迷失方向” 或“對現實的疏離感”,例如小說角色經曆身份危機時的心理描寫。
若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供例句分析。
别人正在浏覽的英文單詞...
bring to lightwin througha gust of windportenteffluviastoogefeed intohohumpleuralzippedcementing materialcivil aviationen massegeneric termillustrate withKangaroo Islandmarket quotationsealing materialstriking contrastalloskarnantispermotoxinbillisecondbutterburelectrolyzeremetophobiagumshoeHoloceneisosurfaceTPSrhizoma atractylodis