
重負;重爐料
The welfare pension of the aging population becomes a heavy burden for governments at all levels.
老齡人口福利養老金成為各級政府的沉重負擔。
Her father carried a heavy burden of responsibility.
她父親肩負着重大責任。
Past promises remain a heavy burden.
過去的退休金承諾仍是一個重大負擔。
This puts a heavy burden on the pastor.
這是牧師的沉重負擔。
Poverty on an old man's back is a heavy burden.
老而貧困,負擔最沉。
|deadweight;重負;重爐料
"heavy burden"是由形容詞"heavy"(沉重的)和名詞"burden"(負擔)組成的複合詞,指代需要承受的繁重責任或壓力。該詞組在不同語境中具有多層次含義:
法律語境:指需要承擔高标準的舉證責任,例如美國司法體系中"clear and convincing evidence"的證明标準常被描述為heavy burden(來源:美國最高法院判例《Addington v. Texas》。
心理健康領域:世界衛生組織研究報告顯示,慢性疾病患者常承受"heavy burden of disease",既包含身體病痛也包含心理壓力(來源:WHO《全球疾病負擔報告》。
經濟學術語:國際貨币基金組織在債務可持續性分析框架中,将債務與GDP比值超過60%定義為"heavy debt burden"(來源:IMF《財政監測報告》。
日常用法:指代個人生活中需要長期承擔的責任,如照顧患病家屬或償還大額貸款,牛津詞典将其解釋為"a weight of responsibility that causes worry or difficulty"(來源:《牛津高階英漢雙解詞典》。
該詞組的近義詞包括"onerous responsibility"(繁重責任)和"crushing load"(難以承受的重擔),反義詞為"light duty"(輕松職責)。在句式應用中,常見搭配包括"bear/carry/shoulder a heavy burden"(承擔重負)和"impose/place a heavy burden on"(施加重擔)。
"heavy burden" 是一個英語短語,由兩個核心詞構成:
1. heavy
2. burden
組合含義:
該短語強調"難以承受的負荷",常見于以下場景:
近義詞對比:
使用注意:
該短語帶有強烈的情感色彩,在正式文書或口語中均可使用,但需注意語境適配性。例如描述氣候變化影響時可以說:"Rising sea levels pose a heavy burden on coastal communities."(海平面上升給沿海社區帶來沉重壓力)
【别人正在浏覽】