
恭賀新禧;新年快樂
Happy New Year! Happy Christmas!
新年快樂,聖誕快樂。
Happy new year! Happy every day!
新年快樂!天天開心!
I wish you a happy New Year!
祝您新年快樂!
Happy New Year, cheers!
新年快樂,幹杯!
Happy New Year to you.
祝你新年快樂!
Happy New Year to you!
祝你新年快樂!
Wife, happy new year!
老婆,新年快樂!
Happy new year, sir!
新年快樂,先生!
The same to you! Happy New Year! Good idea! Let's go hiking tomorrow.
你也一樣!新年快樂!好主意!我們明天去遠足吧。
She spoke into the phone excitedly, Happy New Year to you and your family, Michael.
她興奮地對着電話說:“邁克爾,祝你和你的家人新年快樂。”
We wish you happy New Year. We sing, dance, and wish everybody happy New Year.
祝福大家新年好,我們唱歌,我們跳舞,祝福大家新年好。
Merry X'mas and Happy New Year!
聖誕快樂,新年快樂!
Woopies can look forward to a happy New Year.
富有的退休人士可以期待一個快樂新年。
Good luck, and Happy New Year!
新年快樂,并祝你好運!
May you have a happy New Year!
祝您新年快樂!
May you have a happy New Year.
祝你新年快樂。
Go for it! And happy New Year.
這是屬于企業家的一年,加油,新年快樂。
Have a thriving and happy New Year.
恭喜發財,新年快樂。
Stay safe and have a happy New Year.
平平安安過個快樂年吧!
A happy New Year to you.
新年快樂。
|Merry Christmas and Happy New Year;新年快樂;恭賀新禧
單詞解釋:Happy New Year
詞性:固定短語(祝福語)
發音:英式 [ˈhæpi njuː jɪə],美式 [ˈhæpi nuː jɪr]
"Happy New Year" 是英語中表達“新年快樂” 的通用祝福語,主要用于公曆1月1日(元旦)的慶祝,也可在農曆新年(春節)時使用,具體含義需結合文化語境區分。
公曆新年(元旦):
公曆1月1日的元旦節(New Year's Day),英語中需強調節日時可用"Happy New Year's Day!"。
例句:
"Happy New Year! May 2025 bring you joy and success!"(新年快樂!願2025年帶給你喜悅與成功!)
農曆新年(春節):
若用于中國春節,需明确使用"Happy Chinese New Year!" 或"Happy Lunar New Year!" 以避免混淆。
"Wishing you a happy New Year, good health, and prosperity!"(祝你新年快樂、身體健康、萬事如意!)
"I spent a happy New Year with my family."(與家人共度新年)——需根據上下文判斷是元旦或春節。
通過以上解析,可全面掌握 "Happy New Year" 的語義、用法及文化背景,靈活運用于節日祝福、跨文化交流及文學創作中。
"Happy New Year"是一個常用于慶祝新年的祝福語。以下是對這個詞組的詳細解釋:
這個詞組一般用于新年的祝福語或者對别人的祝福。在西方國家,人們通常會在跨年之夜或元旦這一天發送祝福短信或賀卡。
"Happy New Year"直接翻譯為“新年快樂”,是一種表達對新年的歡迎和祝福的方式。這個詞組可以用于形式化和非形式化的場合,是一種非常普遍和常見的表達方式。
【别人正在浏覽】