月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

give the impression是什麼意思,give the impression的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 留下印象

  • 例句

  • I don't want to give the impression that I'm running away from the charges.

    我并不想給人留下一種我在逃避指控的印象。

  • The party is trying to give the impression that it alone stands for democracy.

    該黨正企圖讓人覺得隻有它才代表民主。

  • I don't want to give the impression that I am against sons-in-law.

    我想給人的印象是我不重視我的女婿。

  • You don't want to give the impression that your work ethic is lacking.

    你絕對不想給人留下職業道德缺乏的印象。

  • But in public at least, the ox needs to give the impression of being indifferent.

    但是至少在公共場合,美國着頭牛還得裝作漠不關心。

  • 專業解析

    "give the impression" 是一個英語動詞短語,表示通過行為、語言或表象使他人形成某種特定認知或感受。該短語強調主觀感知與客觀事實之間可能存在差異,常用來描述無意中傳遞的隱含信息。

    從語言學角度分析:

    1. 核心語義:該短語由"give"(給予)和"impression"(印象)構成,字面意為"傳遞印象",實際指通過具體表現使觀察者産生聯想或判斷。牛津詞典指出其本質是"通過行為或外表使他人形成觀點"。

    2. 典型用法:

      • 接續介詞"of":She gives the impression of confidence(她顯得自信)
      • 接續"that從句":His smile gave the impression that he agreed(他的微笑讓人以為他同意了) 劍橋詞典收錄的語料顯示,這兩種結構在當代英語中使用頻率接近。
    3. 語義特征:

      • 主體可以是人/事物:The report gives the impression of progress(報告顯示出進展迹象)
      • 隱含不确定性:這種印象可能與事實相符,也可能存在偏差。柯林斯詞典特别強調其"非絕對确定性"的特征。
    4. 語用功能: 在學術寫作中常用于表達謹慎判斷,如:The data gives the impression of correlation(數據顯示出相關性迹象)。這種用法既呈現觀察結果,又避免絕對化結論。

    參考資料: Oxford Learner's Dictionaries《牛津高階英語詞典》

    Cambridge Dictionary《劍橋英語詞典》

    Collins Dictionary《柯林斯英語詞典》

    Longman Dictionary of Contemporary English《朗文當代英語詞典》

    Merriam-Webster's Learner's Dictionary《韋氏高階英語詞典》

    網絡擴展資料

    “Give the impression” 是一個英語短語,表示“給人某種印象”或“讓人覺得……”。它通常用于描述某人或某事物通過言行、外觀或情境傳遞出的主觀感受,而這種感受可能與實際情況一緻,也可能存在偏差。


    核心含義與結構

    1. 字面解釋

      • “Give” 表示“給予”,“impression” 意為“印象”。組合後指“傳遞某種印象”。
      • 常用結構:
        • Give the impression that + 從句(例如:He gave the impression that he was busy.)
        • Give the impression of (doing) something(例如:Her smile gave the impression of confidence.)
    2. 隱含意義

      • 強調表面現象與真實情況可能存在差異。例如:
        • She gave the impression of calmness, but was actually nervous.(看似冷靜,實則緊張)

    用法與語境


    同義詞與反義詞


    例句解析

    1. 社交場景
      • His loud voice gave the impression of confidence, but his trembling hands revealed anxiety.
        (聲音洪亮顯得自信,但顫抖的手暴露了緊張)
    2. 職場溝通
      • Avoid using vague terms; they might give the impression of unprofessionalism.
        (避免模糊表達,以免顯得不專業)

    常見誤區

    通過理解這一短語的用法和隱含意義,可以更精準地在交流中表達觀察到的現象與他人的潛在反應。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    throwpaint picturescatch fireworkplaceallyin a manner of speakingdriving licencemedleyhypeassemblagesflawingglazedpicklingreconnoiteringsweetgumUmlaufcareer guidancein the northnitric acidon the cheapPlaza Hotelpolymeric materialburgbustarddemitintesophagismfarmhandhemiballismushydrogoethitekirronosis