
留下印象
I don't want to give the impression that I'm running away from the charges.
我并不想給人留下一種我在逃避指控的印象。
The party is trying to give the impression that it alone stands for democracy.
該黨正企圖讓人覺得隻有它才代表民主。
I don't want to give the impression that I am against sons-in-law.
我想給人的印象是我不重視我的女婿。
You don't want to give the impression that your work ethic is lacking.
你絕對不想給人留下職業道德缺乏的印象。
But in public at least, the ox needs to give the impression of being indifferent.
但是至少在公共場合,美國着頭牛還得裝作漠不關心。
"give the impression" 是一個英語動詞短語,表示通過行為、語言或表象使他人形成某種特定認知或感受。該短語強調主觀感知與客觀事實之間可能存在差異,常用來描述無意中傳遞的隱含信息。
從語言學角度分析:
核心語義:該短語由"give"(給予)和"impression"(印象)構成,字面意為"傳遞印象",實際指通過具體表現使觀察者産生聯想或判斷。牛津詞典指出其本質是"通過行為或外表使他人形成觀點"。
典型用法:
語義特征:
語用功能: 在學術寫作中常用于表達謹慎判斷,如:The data gives the impression of correlation(數據顯示出相關性迹象)。這種用法既呈現觀察結果,又避免絕對化結論。
參考資料: Oxford Learner's Dictionaries《牛津高階英語詞典》
Cambridge Dictionary《劍橋英語詞典》
Collins Dictionary《柯林斯英語詞典》
Longman Dictionary of Contemporary English《朗文當代英語詞典》
Merriam-Webster's Learner's Dictionary《韋氏高階英語詞典》
“Give the impression” 是一個英語短語,表示“給人某種印象”或“讓人覺得……”。它通常用于描述某人或某事物通過言行、外觀或情境傳遞出的主觀感受,而這種感受可能與實際情況一緻,也可能存在偏差。
字面解釋
隱含意義
通過理解這一短語的用法和隱含意義,可以更精準地在交流中表達觀察到的現象與他人的潛在反應。
throwpaint picturescatch fireworkplaceallyin a manner of speakingdriving licencemedleyhypeassemblagesflawingglazedpicklingreconnoiteringsweetgumUmlaufcareer guidancein the northnitric acidon the cheapPlaza Hotelpolymeric materialburgbustarddemitintesophagismfarmhandhemiballismushydrogoethitekirronosis