
着火
着火
For reasons which are not yet known, the factory caught fire late yesterday evening.
昨晚工廠着火 原因尚不清楚
The blast caused several buildings to catch fire.
爆炸導緻了幾個建築物起火。
The song failed to catch fire.
這首歌沒火起來。
Wet wood won't catch fire.
濕木頭不易着火。
How would anything so wet catch fire?
這麼濕,怎麼可能點著火呢?
As the wood is wet, it won't catch fire.
由于這木材是濕的,它不容易著火。
|be on fire/take fire;着火
"catch fire"是一個英語動詞短語,包含以下兩層核心含義及用法:
1. 字面含義:物質燃燒 指物體開始燃燒或突然起火,常見于描述意外失火場景。牛津詞典将其定義為"start burning accidentally"(牛津高階英漢雙解詞典,第10版)。例如森林火災發生時,幹燥的植被會迅速catch fire。該短語屬于不及物動詞結構,若需及物表達,則使用"set fire to"。
2. 比喻含義:現象爆發 在當代媒體語境中,該短語衍生出"突然獲得廣泛關注或流行"的隱喻義。劍橋詞典列舉例句"The idea caught fire among young entrepreneurs",形容某個概念在特定群體中快速傳播。這種用法常見于描述社交媒體趨勢、技術創新或文化運動的爆發式傳播,如比特币概念在2017年catch fire引發全球投資熱潮(《經濟學人》商業案例分析)。
詞源演變: 該短語的比喻用法最早可追溯至18世紀英國文學,原指戰火蔓延,後經美國新聞業發展為描述社會現象傳播。韋氏詞典詞源注釋顯示,1789年《聯邦黨人文集》已出現"rebellious sentiments caught fire"的政治隱喻。現代語言學家将其納入"火災隱喻"研究範疇,認為這種表達符合人類對危險與傳播速度的共性認知(《語言認知研究》2022年刊)。
短語 "catch fire" 的詳細解釋:
catch fire(/kætʃ ˈfaɪər/)是動詞短語,其含義可分為字面意義與俚語用法兩類:
相關短語 | 區别與場景 |
---|---|
on fire | 強調持續燃燒的狀态,如:The building ison fire.(建築物正在燃燒) |
go viral | 專指内容在互聯網上快速傳播,側重線上場景,如視頻、帖子等。 |
set fire to | 主動點燃某物,如:Heset fire to the papers.(他點燃了文件) |
常見誤用:
物理燃燒:
比喻成功:
否定形式:
“catch fire”兼具物理燃燒與抽象成功的雙重語義。掌握其用法需結合具體語境,區分字面與比喻意義,并注意搭配對象(具體物體或抽象概念)。在科技、商業、文化等領域,該短語高頻出現,是理解現代英語表達的重要詞彙。
【别人正在浏覽】