from rags to riches是什麼意思,from rags to riches的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
由窮緻富
例句
He went from rags to riches in only three years.
他在短短的三年中從赤貧一躍而成巨富。
Her exceptional musical talent took he from rags to riches.
她傑出的音樂才能使她從一貧如洗到家財萬貫。
He is a brlliant young footballer whose talent took him from rags to riches.
他是一名憑天分從一無所有一躍成為巨富的年輕足球無能運動員。
He is a brilliant young footballer whose talent took him from rags to riches.
他是一名憑天分從一無所有一躍成為巨富的年輕足球運動員。
THE story of Ireland is like a fairy tale: from rags to riches and back to rags again.
愛爾蘭的故事猶如一個傳說:從一個貧窮落後的國家一度躍為富裕之國,而後又跌落為貧窮國家。
專業解析
"from rags to riches" 的含義解析
"From rags to riches" 是一個廣為人知的英語習語,形象地描述了一個人從極度貧困的狀态(rags,破布)戲劇性地轉變為極其富有或成功(riches,財富)的人生曆程。它強調的是一種巨大、迅速且引人矚目的社會地位或經濟狀況的轉變,通常伴隨着克服逆境、抓住機遇、努力奮鬥或非凡才能的展現。
這個短語的核心含義包括:
-
起點:赤貧狀态 ("rags")
- "Rags" 字面指破布、碎布,象征衣衫褴褛、一貧如洗、社會底層的生活狀态。
- 它代表着起點時的極度匮乏、卑微的出身、艱難的環境或缺乏資源。
-
終點:巨大財富與成功 ("riches")
- "Riches" 指大量的財富、豐厚的資産、顯赫的地位或巨大的成就。
- 它代表着通過努力、機遇或才能最終獲得的繁榮、名望和影響力。
-
過程:戲劇性的轉變 ("from... to...")
- 短語的核心在于 "from... to..." 所體現的強烈對比和動态變化。
- 這種轉變通常被視為非凡的、令人驚歎的、甚至帶有傳奇色彩的。它常常與"美國夢"(American Dream)的理念聯繫在一起,即相信通過個人奮鬥可以在社會中向上流動。
文化内涵與象征意義
- 美國夢的象征: 這個短語完美地诠釋了"美國夢"的核心——無論出身多麼卑微,隻要努力奮鬥、抓住機遇,就有可能獲得巨大的成功和財富。它體現了社會流動性的理想狀态。
- 勵志故事: "從赤貧到暴富"的故事常常被用作勵志典範,激勵人們相信改變命運的可能性。
- 戲劇性與反差: 起點與終點之間的巨大反差是這類故事吸引人的關鍵,充滿了戲劇性和傳奇色彩。
權威來源參考
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 對該短語的定義清晰權威,将其解釋為 "said to mean that someone has become very rich or successful after being very poor" (意指某人從非常貧窮變得非常富有或成功)。這一定義簡潔準确地概括了其核心含義。來源:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/from-rags-to-riches
- 柯林斯詞典 (Collins English Dictionary) 提供了更詳細的釋義:"If you describe the way that someone's life has changed as a rags to riches story, you mean that they were very poor when they were young but became very rich and successful as adults" (如果你将某人的人生變化描述為一個"從赤貧到暴富"的故事,你的意思是他們年輕時非常貧窮,但成年後變得非常富有和成功)。這突出了其作為人生軌迹描述的常用語境。來源:https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/rags-to-riches
- 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 (Merriam-Webster) 作為權威詞典,其定義 "from a state of having very little money to a state of having a lot of money" (從擁有很少錢的狀态到擁有很多錢的狀态) 強調了經濟狀況的根本轉變。來源:https://www.merriam-webster.com/dictionary/from%20rags%20to%20riches
總結來說,"from rags to riches" 生動地描繪了一個人從社會底層和經濟赤貧,通過非凡努力、機遇或才能,最終實現巨大財富和社會地位躍升的傳奇人生軌迹,是西方文化中關于個人奮鬥與社會流動性的一個核心象征。
網絡擴展資料
"From rags to riches" 是一個英語習語,用于描述從極度貧困到巨大財富或成功的轉變過程。以下是詳細解析:
核心含義
字面意思為「從破布到財富」,比喻通過自身努力實現階層跨越,常見于描述白手起家的勵志故事。例如:
- 秘魯前總統亞曆杭德羅·托萊多從擦鞋童成長為總統的經曆();
- 國美電器創始人黃光裕的創業故事()。
詞語構成
- rags:指「破舊衣物」,象征貧困潦倒的生活狀态();
- riches:複數形式,特指「大量財富」,源自古英語 rīce(富足)()。
文化内涵
該短語常與社會流動性相關,尤其在強調個人奮鬥的語境中使用。例如:
- 美國傳統價值觀中的"American Dream"();
- 文學作品中常以"rags-to-riches story"描述主角逆襲()。
應用場景
- 人物傳記:描述企業家、政治家等成功人士的早年艱辛
- 社會評論:如"America no longer seems to be a rags-to-riches society"()
- 複合詞使用:如"rags-to-riches experience"()
反義表達
"From riches to rags" 表示從富裕跌落至貧困,如英國作家狄更斯小說中破産貴族的遭遇()。
可通過等來源獲取更多曆史案例與用法解析。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】