
GRE
v. 燃燒(enflame 的過去式和過去分詞)
But rather a heart enflamed and a soul enchanted.
而是激動的心,和迷幻的靈魂。
I confess I pray still to be filled and enflamed.
我坦白我仍舊祈禱着能被愛的火焰充填、點燃。
If we have a heart enflamed and a soul enchanted , we can find beauty everywhere around.
如果我們擁有一顆燃燒的心,和一個充滿喜悅的靈魂,我們周圍到處都有美。
It is not a mouth thirsting nor an empty hand stretched forth, but rather a heart enflamed and a soul enchanted.
她不是焦渴的唇,也不是伸出的空空的手,而是一顆燃燒的心,一個充滿喜悅的靈魂。
Then the hatred was enflamed in our own land, from sea to sea, as people of all color sought and fought for equality.
後來,這種憎恨越過海洋又在我們的土地上燃起。不同膚色、不同種族的人們為追求平等而戰。
關于“enflamed”一詞的解釋如下:
拼寫辨析
該詞存在拼寫争議。更标準的拼寫應為inflamed(動詞原形inflame),而“enflamed”可能是拼寫變體或誤寫。兩者前綴不同(en- vs in-),但實際含義相同。
核心含義
指因感染、刺激或情緒引起的紅腫/激怒狀态,具體分為:
詞源解析
源自拉丁語inflammare(點燃),由前綴in-(進入)+ flamma(火焰)構成,字面意為“點燃”,引申為“引發炎症或情緒”。
用法示例
近義詞對比
| 詞語 | 側重領域 |
|---|---|
| swollen | 單純腫脹 |
| irritated | 輕微刺激 |
| aggravated | 情況惡化 |
建議在正式寫作中使用标準拼寫inflamed,若在文學作品中為體現風格可使用“enflamed”,但需保持上下文統一。醫學文獻中嚴格使用“inflamed”。
該單詞是enflame的過去分詞,意為“激怒、使發炎”。以下是該單詞的詳細解釋:
enflamed 通常用來描述情感或身體狀況。在情感層面上,它表示激怒或激起強烈的情感。在身體層面上,它表示發炎或紅腫。
enflamed 與 inflamed 的意思相同,但前者更偏向于描述情感的激動,而後者則更偏向于身體狀況的發炎。
【别人正在浏覽】