月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

damages是什麼意思,damages的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

damages英标

美:/'ˈdæmɪdʒɪz/

詞性

原形 damage

類别

高中,CET4,CET6,IELTS,商務英語

常用詞典

  • n. 損害賠償(damage的複數);傷害

  • v. 傷害;毀壞(damage的第三人稱單數)

  • 例句

  • Blow-drying your hair too much damages it.

    頻繁用吹風機吹頭發會損壞頭發。

  • Although bleaching only weakens the coral, it damages the reef, which is dangerous for the environment.

    盡管珊瑚白化隻損壞了珊瑚本身,但是珊瑚白化會進而破壞珊瑚礁,這會威脅到整體環境。

  • Is there a section that addresses the damages for breaching this agreement?

    有哪個部分提到違反這份協議的後果嗎?

  • The company could be sued for damages.

    該公司會因所造成的損失被起訴。

  • Smoking seriously damages your health.

    吸煙嚴重損害健康。

  • Damages may be awarded for emotional injury.

    可能會判處精神傷害賠償。

  • She is seeking more than $75,000 in damages.

    她要求$75000以上的賠償金。

  • He won the court case and was awarded damages.

    他勝訴得到了賠償金。

  • 常用搭配

  • claim damages

    要求損害賠償

  • exemplary damages

    [律]懲罰性的損害賠償

  • 同義詞

  • n.|injuries;損害賠償(damage的複數);傷害

  • v.|wounds;傷害;毀壞(damage的第三人稱單數)

  • 專業解析

    在法律語境中,"damages"(損害賠償金)指的是因他人的不法行為(如違約或侵權)而遭受損失或傷害的一方,依法有權從責任方獲得的金錢補償。其核心目的是通過經濟賠償,盡可能使受害方恢複到損害發生前的狀态(恢複原狀),或補償其實際遭受的損失。以下是其詳細含義與分類:

    1. 核心目的與性質:

      • 補償性 (Compensatory Damages):這是最常見和最主要的類型,旨在補償原告因被告的不法行為所實際遭受的經濟損失和非經濟損失。其目标是将原告置于“損害未曾發生”的處境,而非讓原告獲利。補償性損害賠償金可進一步細分為:
        • 特殊損害賠償金 (Special Damages):也稱為“具體損害賠償金”或“經濟損害賠償金”。指那些能夠相對精确計算、有明确票據證明的實際發生的經濟損失。例如:醫療費用、財産修複或重置費用、因傷導緻的工資損失、喪失的盈利機會、合理的差旅費等。這些損失通常是直接的、可量化的。來源:Black's Law Dictionary (布萊克法律詞典),标準法律術語參考。
        • 一般損害賠償金 (General Damages):也稱為“非經濟損害賠償金”。指那些無法精确計算、但被法律推定為不法行為的直接和必然結果的損失。最常見的類型是人身傷害中的疼痛與痛苦 (Pain and Suffering)。其他還包括:精神痛苦、情感傷害、名譽損害(诽謗案件中)、身體機能喪失或毀容、生活樂趣喪失等。來源:American Law Institute, Restatement (Second) of Torts (美國法律協會,《侵權法重述(第二次)》),對侵權法中損害賠償原則的權威闡述。
    2. 懲罰性賠償 (Punitive/Exemplary Damages):

      • 當被告的行為被認定為惡意、蓄意、欺詐、魯莽或極度漠視他人權利時,法院除了判給補償性賠償金外,還可能判給懲罰性賠償金。
      • 其目的并非補償原告,而是懲罰被告的惡劣行為,并威懾被告及他人在未來避免實施類似行為。因此,其金額可能遠高于原告的實際損失。來源:Cornell Law School Legal Information Institute (康奈爾大學法學院法律信息研究所),對懲罰性賠償的界定和適用條件的權威解釋。
    3. 名義性賠償 (Nominal Damages):

      • 當法院認定被告确實侵犯了原告的合法權利(即原告“勝訴”),但原告未能證明其遭受了可量化的實際損失或傷害時,法院可能判給象征性的小額賠償(例如1美元)。
      • 其意義在于确認原告權利的合法性和被告行為的違法性,而非提供實質性補償。來源:Black's Law Dictionary (布萊克法律詞典)。
    4. 賠償金的計算原則:

      • 補償性賠償金的計算通常基于可預見性 (Foreseeability) 原則(尤其在合同法中)和因果關系 (Causation) 原則。原告需證明其損失是由被告的違約或侵權行為直接且合理地造成的。
      • 法院在确定一般損害賠償金(如疼痛與痛苦)的金額時,會考慮傷害的性質、嚴重程度、持續時間以及對原告生活的影響等因素,通常沒有固定的計算公式,由陪審團或法官根據證據和常理裁量。來源:American Law Institute, Restatement (Second) of Contracts & Torts (美國法律協會,《合同法重述(第二次)》、《侵權法重述(第二次)》)。

    "Damages" 是法律體系中為受害者提供救濟的核心金錢賠償形式,主要分為旨在彌補實際損失的補償性賠償(包括特殊和一般損害賠償)和旨在懲罰惡劣行為的懲罰性賠償。其核心功能是實現矯正正義,使受害者得到補償,并阻遏不法行為。

    網絡擴展資料

    “Damages” 是英語中的一個多義詞,具體含義需結合語境理解:

    1.作為名詞(複數形式)

    通常指法律上的“賠償金”,即因他人過失、違約或侵權行為導緻損失後,法院判決支付的經濟補償。

    2.作為動詞“damage”的第三人稱單數

    表示“造成損害”,指對物體、健康或聲譽等産生負面影響。

    區分關鍵點:

    若有具體語境,可進一步分析其含義。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    dangleratifybangeddamnedestdemonstratorsinsectsmanetnighpeelerassignment methodelectric bicycleHanging Gardens of Babylonmathematical statisticspeeling machinesoil moisturesteepest descent methodtomato pureeafterburstaminotolueneakebineaughtbiannuallycaesuradimidiumelectroluminancehydromeninxjusculumkeybmenalgiaspinnability