
日常工作
When you only focus on a big goal someday, it's easy to get burned out by the daily grind.
當你隻将注意力放在一個大目标的時候,你很容易就被日常單調的事情磨得筋疲力竭。
The same daily grind every day.
每天過着單調的生活。
The daily grind and life's aspects are all need of English.
英語已滲透在日常生活工作和生活的方方面面。
I'm sick of the daily grind and really want to get away from it.
我讨厭每天都一樣的無聊事情,真想要逃離它。
Through the daily grind of working long hours for too little pay.
太不像話了,讓我一直等了叁個小時!
|day to day work/routine work;日常工作
"daily grind" 是一個常用的英語習語,用來描述日常生活中重複、單調、乏味且常常令人感到疲憊或缺乏成就感的工作或例行公事。它強調的是這種日常活動的枯燥、辛苦和似乎永無止境的特性。
以下是其詳細含義的解析:
核心含義:重複與單調
情感色彩:負面與疲憊
常見使用場景
總結來說,"daily grind" 就是指那些構成我們日常生活基礎的、必須完成的、但往往枯燥乏味、令人感到疲憊和束縛的例行工作和責任。它捕捉了現代生活中普遍存在的一種關于重複性和缺乏新鮮感的感受。
"daily grind" 是一個英語俚語,指日常生活中重複、單調且令人疲倦的工作或任務,尤其強調因長期重複而産生的乏味感或壓力。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
字面與隱喻結合
該短語中的"grind"原意為"研磨"(如磨咖啡豆),引申為"持續消耗精力的事務"。加上"daily"後,特指每天必須面對的機械性工作,常帶有負面情緒,如例句:
"The daily grind really gets me down."(這單調的日常工作真讓我沮喪。)
適用場景
該短語常出現在口語和媒體中,例如星巴克曾用"Grind"一詞雙關咖啡制作與生活常态。其負面含義可通過替換詞緩解,如用"daily routine"表達中性描述。
若需更多例句或擴展用法,可參考歐路詞典中的詞組搭配(如"grind down"表示折磨)。
parentsbySwitzerlanddo one's utmostfungusassemblagedecodedhairdryersperformedporpoisingSScompensating mechanismdrum forheme oxygenasemedical ethicsrenovation projectshort shriftweep overareatusbattiestbenperidoldavenportepicalyxgalactorrhoeahalationharmonizationinnumerablyinguenLuidiidaedecarboxylase