
英:/''kɜːtɪsɪ/ 美:/''kɜːrtəsi/
複數 curtesies
n. 鳏夫産業(夫繼承亡妻財産的權利)
Through the curtesy of China Telecommunications, we have known that your company is one of the learding manufacturers of precision instruments in the UK.
承蒙中國通訊公司介紹,得知貴公司是英國最大的精密儀器制造商之一。
They have absolutely no concept of waiting in line. It's just one manifestation of the general lack of curtesy here . I've never met a population of people that exhibited such rudeness.
中國人對排隊沒任何概念,凝這顯示他們普遍缺乏公德,兇我從來沒有見過任何一個國家的人表現出如此的粗魯。
Curtesy 是一個源自英國普通法的法律術語,指丈夫在妻子去世後,對其妻子生前擁有的某些類型不動産(土地或房産)所享有的法定終身繼承權(Life Estate)。這是一種自動産生的權利,無需妻子的遺囑特别規定。
核心含義與條件: 要主張鳏夫産權利,通常需要滿足幾個關鍵條件:
一旦滿足這些條件,在妻子去世後,丈夫即有權終生占有和使用妻子名下的這部分不動産,并獲取其收益(如租金、農作物等)。丈夫去世後,該不動産将根據妻子的遺囑或法定繼承規則傳給她的繼承人。
曆史背景與現代應用: 鳏夫産與寡婦産(Dower)是曆史上為保障喪偶配偶生活而設立的制度。然而,由于其複雜性、限制性(特别是要求有存活子女)以及對土地自由流轉的阻礙,現代法律體系已普遍對其進行改革或廢除。在美國大多數州,鳏夫産和寡婦産已被更現代的遺産繼承法、選擇性份額法(Elective Share Statutes)或社區財産法所取代。這些現代制度旨在為生存配偶提供更公平、更靈活的保障,不再局限于特定類型的不動産,也不再強制要求有子女存活。因此,“curtesy”主要作為一個曆史法律概念存在,在現代實踐中已很少被援用。
權威參考來源:
“Curtesy”是英美普通法中的一個傳統法律術語,指丈夫在妻子去世後對其遺産享有的終身權益。它通常需要滿足以下條件:
定義與起源
源于中世紀英國普通法,旨在保障喪偶男性對妻子不動産的使用權。與“dower”(寡婦産)形成對應關系,後者是妻子對丈夫遺産的權利。
適用條件
現代法律地位
隨着性别平等原則的發展,大多數國家(如美國各州)已通過《已婚婦女財産法》等立法廢除了該制度,取而代之的是配偶間的平等繼承權。
拼寫注意
需與“courtesy”(禮貌)和“curtsy”(屈膝禮)區分,後兩者拼寫與含義均不同。若您所指非法律概念,請提供更多上下文。
該術語現主要用于法律史研究或特定繼承案例中,實際應用已極少見。
waiterfillmayorcoal seamcongruoussalutationappointingCHfusedhospicelibidosMiriamnavigatorsaerosol canalone witharmored concretecheat ondisabled personfeeding machineinterstitial pneumonialinear programmingMartin Luthertexture analysistom and jerryacorusaegiritebullishnessequidistributionkeratoscopysphalerite