salutation是什麼意思,salutation的意思翻譯、用法、同義詞、例句
salutation英标
英:/'ˌsæljuˈteɪʃn/ 美:/'ˌsæljuˈteɪʃn/
常用解釋
稱呼
詞性
複數 salutations
類别
CET6,GRE,SAT,商務英語
常用詞典
n. 稱呼;問候;招呼;寒喧
例句
The salutation of a letter is the phrase that is used at the beginning of it, such as Dear Sir.
一封信的稱呼語是用在信開頭的詞組 比如“親愛的先生”
Jackson nodded a salutation.
傑克遜點頭打了個招呼。
The old man moved away, raising his hand in salutation.
這位老者離開,舉起他的手緻意。
He raised his hat in salutation.
他舉起帽子緻意。
Such is the salutation to the dawn.
這就是你對黎明的敬禮!
Salutation to the blessed and noble one!
稱呼的神聖和崇高的!
同義詞
n.|regard/appellation;稱呼;問候;招呼;寒喧
專業解析
salutation 是一個名詞,主要含義指在正式或禮節性場合中使用的問候語、緻意方式或稱呼,尤其在書面溝通的開頭部分。其核心在于表達尊重、禮貌或承認對方的存在與地位。
-
核心含義:問候與緻意
- 書面問候語: 這是最常見的意思,特指信件、電子郵件或其他書面文件開頭用于稱呼收件人的短語。它标志着正式溝通的開始,并設定溝通的基調。例如:
- "Dear Mr. Smith," (親愛的史密斯先生:)
- "To Whom It May Concern," (敬啟者:)
- "Ladies and Gentlemen," (女士們、先生們:)
- "Hello Team," (團隊同仁們:)
- 口頭問候: 雖然不如書面用法普遍,但也可指口頭上正式的問候、緻敬或歡迎辭,例如在演講、儀式或見面時的禮貌性開場白。
-
形式與禮儀:
- 禮儀功能: Salutation 是社交和商務禮儀的重要組成部分。它體現了對收件人或聽衆的尊重和禮貌,是建立良好溝通關系的第一步。選擇恰當的 salutation(如使用正确的頭銜、姓名)至關重要。
- 約定俗成: 不同文化、語境和媒介(如書信 vs. 電子郵件)有其約定俗成的 salutation 形式。例如,非常正式的信函可能使用 "Sir" 或 "Madam",而商務郵件可能更常用 "Dear [First Name]"。
-
詞源與擴展:
- 詞源: 該詞源于拉丁語 salutatio,意為“問候、緻敬”,源自 salutare(問候、緻敬、祝願健康),而 salutare 又源自 salus(健康、安全、問候)。因此,其根源與表達良好祝願(尤其是祝願健康)有關。
- 相關詞: 與 "salutation" 相關的詞包括:
- Salute: (動詞/名詞) 更常用于軍事或正式場合的敬禮,但也泛指緻敬。
- Salutary: (形容詞) 有益的,有益健康的(保留了“健康”的原始含義)。
- Salubrious: (形容詞) (尤指氣候) 有益健康的。
-
與相關詞的區别:
- Greeting: 比 salutation 更通用、更口語化,涵蓋所有形式的問候(口頭和書面,正式和非正式),如 "Hello", "Hi", "Good morning"。Salutation 通常特指書面或非常正式的口頭問候開頭部分。
- Closing/Valediction: 指信件或郵件結尾的告别語,如 "Sincerely," "Best regards," "Yours faithfully," 與開頭的 salutation 相對應。
總結來說,salutation 的核心含義是用于正式或禮節性溝通(尤其是書面)開頭的問候語或稱呼,其主要功能是表達尊重、禮貌和建立溝通的正式性,其形式受到文化、語境和禮儀規範的深刻影響。
網絡擴展資料
“salutation”是一個名詞,主要含義是問候、緻意,尤其指書面或正式場合中的禮節性稱呼。以下是詳細解釋:
1. 核心含義
- 書面問候語:指信件、郵件或演講開頭的禮貌性稱呼,例如:
- "Dear Mr. Smith,"(正式信件)
- "To whom it may concern,"(通用格式)
- "Hello everyone,"(非正式郵件)
- 口頭緻意:也可表示口頭問候,如鞠躬、揮手等動作,但使用頻率較低。
2. 詞源與演變
- 源自拉丁語“salutatio”(問候),詞根“salus” 意為“健康”或“福祉”,體現問候的祝福性質。
- 14世紀進入英語,最初用于宗教語境(如祈禱開頭的呼告),後擴展至日常書面交流。
3. 使用場景
- 正式信件:商務信函、申請信等需用标準稱呼(如 Dear Sir/Madam)。
- 電子郵件:根據收件人關系選擇正式或隨意形式(如 Hi [Name] 或 Good morning)。
- 演講/緻辭:開場白常用 Ladies and gentlemen 等群體性稱呼。
4. 常見混淆詞對比
- Greeting:泛指任何形式的問候(口語、書面均可),範圍更廣。
- Valediction:與salutation相對,指信件結尾的告别語(如 Sincerely)。
5. 注意事項
- 在正式場合避免使用過于隨意的稱呼(如 Hey)。
- 若不确定收件人姓名,可用中性表達 To whom it may concern。
- 文化差異:某些語言(如日語)的書面問候語更複雜,需注意跨文化溝通的適配性。
如果需要進一步了解具體場景中的用法示例,可以參考英語書信寫作指南或商務溝通手冊。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】