
考慮做某事
Whenever we consider doing something that would interfere with their needs, we are morally obligated to take them into account.
任何時候,當我們想做一些幹擾動物需求的事,我們有義務重視動物的感受。
Any time we consider down time likely spent doing something.
每次,我們考慮“休息”時總會去做一些事情。
Deviation means doing something that is different from what people consider to be normal or acceptable.
偏差意味着做一些别人認為不正常或不可以接受的事。
A bad habit is something we consider undesirable but cannot refrain from doing.
惡習是我們覺得讨厭卻又無法忍住不做的事。
Enjoy doing something is important, but you shouldn't consider this point only.
喜歡所做的事很重要,也不能隻考慮這一點。
But if not, consider doing something special for her that honors your friendship — for example, putting up a Web page devoted to photos and funny captions of the two of you through the years.
但是,如果沒有的話,考慮做一些特别的事-例如,建立一個專門的網頁,放你們兩個的照片。
If reflection isn't something you feel you do enough, consider ****** it a habit. Here are some suggestions for doing that.
如果你覺得關于沉思反思你做得還不夠多的話,把它變成你的習慣吧。以下是一些建議教你怎麼去形成這個習慣。
|consider doing sth;考慮做某事
"consider doing something" 是一個常用的英語短語結構,意思是認真思考做某事的可能性或可取性。它表示主體在仔細權衡、評估或思量是否要執行“doing something”這個動作。
其核心含義和用法可以分解為以下幾點:
深思熟慮與評估: 這個短語強調的不是一時沖動的想法,而是經過一定程度的思考、權衡利弊或評估情況的過程。它意味着主體正在将“做某事”作為一個具體的選項或可能性在腦海中審視。
評估可行性或可取性: 思考的内容通常包括:做這件事是否可行?是否明智?會帶來什麼好處或壞處?是否有更好的替代方案?
對比其他選項: “考慮做某事”通常隱含着還有其他選擇存在,主體正在比較不同的可能性。
正式或深思熟慮的語境: 相較于更隨意的“think about doing something”,“consider doing something” 通常用于更正式或需要更深入思考的場合。
結構解析:
“consider doing something” 表示主體正在或已經将“做某事”作為一個認真的、需要評估的選項進行思考,這個過程涉及權衡、判斷其可行性、可取性以及與其他選擇的比較。它标志着一個決策過程中的思考階段。
參考來源:
“Consider doing something” 是一個常見的英語短語,表示“考慮做某事”。其核心含義是認真思考或評估某個動作的可能性,通常用于表達在決定前的慎重态度。以下是詳細解析:
She considered quitting her job. (她考慮過辭職。)
They considered moving to a new city. (他們考慮過搬去新城市。)
The company is considering launching a new product. (公司正在考慮推出新産品。)
He considered apologizing, but decided against it. (他考慮過道歉,但最終沒有。)
If you consider buying a house, check the market first. (如果考慮買房,先看看市場情況。)
I’ll think about joining the club. (我會想想是否加入俱樂部。)
He contemplated resigning after the incident. (事件後他深思過辭職。)
Are you considering changing your hairstyle? (你在考慮換發型嗎?)
We need to consider hiring more staff. (我們需要考慮雇傭更多員工。)
The study considered using alternative methods. (研究考慮過使用其他方法。)
總結來說,“consider doing something” 強調對某個行動的審慎評估,需注意動名詞的使用規則,避免語法錯誤。在正式或重要決策場景中,這一表達尤為適用。
【别人正在浏覽】