
拜訪
I called on my neighbors.
我拜訪我的鄰居們。
The teacher called on me to recite the text.
老師叫我背誦課文。
I got called on the carpet for being late.
我因為遲到被叫去剋了一頓。
He called on the people to rise up against the invaders.
他號召民衆起來反抗入侵者。
General Martin Bonnet called on the rebels to surrender.
馬丁·邦尼特将軍要求反叛分子們投降。
|visiting;拜訪
"called on"是英語中一個常見的動詞短語,具有兩層主要含義:
一、正式請求或呼籲 作為正式用語時,"called on"表示權威人士或組織對特定對象發出的公開要求,常見于政治、法律和商務場景。例如聯合國秘書長在2025年氣候變化峰會上呼籲各國加快減排行動,或法官要求證人當庭提供更多證詞。這種用法通常帶有責任認定的含義,根據《牛津高階英語詞典》解釋,該短語在此語境下強調"通過正式渠道行使請求權"。
二、短暫性人際訪問 在日常社交場景中,"called on"指代非正式探訪行為,持續時間較短且帶有禮節性特征。例如鄰居順道拜訪送來社區活動請柬,或商務代表在出差期間禮節性拜會當地合作夥伴。劍橋詞典特别指出,這種用法常見于英式英語,與"drop by"構成近義表達,但更強調訪問行為的計劃性。
該短語的語義演變可追溯至18世紀書信體文學,最初特指貴族間的正式拜會禮儀(《英語短語源流考》。現代用法中,其核心語義始終圍繞"建立定向聯繫"展開,區别在于聯繫的性質是官方還是私人領域。使用時需注意介詞搭配,"called on + 人"與"called at + 地點"存在語法區别。
“Called on” 是動詞短語 “call on” 的過去式形式,其含義根據上下文有所不同:
正式請求或要求
表示“要求某人發言、行動或承擔責任”,常見于正式或公共場合。
短暫拜訪某人
指“短暫訪問某人”,多用于口語。
引用或訴諸(資源、權威等)
表達“借助某種力量、知識或支持”。
宗教或儀式中的呼籲
在特定語境中可表示“向神靈祈禱”或“呼籲集體行動”。
語法注意:
近義詞:request(要求)、visit(拜訪)、invoke(援引)。需根據具體語境選擇對應含義。
have a coldhang outNotre Dame Cathedralaccustomed toglaringgnomicingenueanchoritebuyersexplosivesLaggardssecretarialSnapesprainsvolunteeringbake breadcomplementary metal oxide semiconductoron the analogy ofpanic attackpractical valueanthropochoryanticoronabladesmithburlceanothuscodandeciphermentdiabinesehomenergicmange