bumkin是什麼意思,bumkin的意思翻譯、用法、同義詞、例句
bumkin英标
英:/''bʌmkɪn/ 美:/'ˈbʌmkɪn/
常用詞典
n. 鄉巴佬(等于bumpkin);土包子
同義詞
n.|jaap/bumpkin;鄉巴佬(等于bumpkin);土包子
網絡擴展資料
“Bumkin” 是一個較為罕見的詞彙,實際使用中可能為“bumpkin” 的拼寫變體或錯誤形式。其核心含義如下:
詞義解釋
-
基本含義
“Bumpkin”(正确拼寫)指“土包子、鄉巴佬”,形容缺乏世故、舉止笨拙的農村人,帶有貶義或調侃意味()。
- 例句:He felt a country bumpkin in the fancy restaurant.(他在高檔餐廳裡覺得自己像個鄉巴佬。)()
-
詞源與演變
- 源自荷蘭語 “boomken”(小樹),最初可能用于嘲諷荷蘭人身材矮小(類似“矮樹樁”),後演變為對農村人的貶稱()。
- 16世紀起用于英語,強調“反應遲鈍、容易受騙的農村人”()。
-
常見用法
- 搭配詞組:country bumpkin(鄉下土包子)、awkward bumpkin(笨拙的鄉巴佬)。
- 近義詞:yokel(鄉巴佬)、rustic(土氣的)()。
注意
- 拼寫差異:部分詞典将“bumkin”與“bumpkin”視為同一詞,但後者更為标準()。
- 語境提示:使用時需注意語境,避免冒犯他人,多用于文學或幽默表達。
如需更多例句或詞态變化,可參考權威詞典(如海詞詞典、新東方線上)。
網絡擴展資料二
"Bumkin"是一個英語單詞,它的意思是"鄉巴佬"或者"土包子",通常用來形容一個缺乏教育或者文化知識的人。
例句
- After living in the city for so long, I feel like such a bumkin when I go back to visit my hometown.(在城市生活了這麼久之後,當我回到家鄉時,我感覺自己像個鄉巴佬。)
- He may seem like a bumkin, but he's actually very smart and talented.(他看起來像個土包子,但實際上非常聰明有才華。)
用法
"Bumkin"這個詞通常是貶義的,使用它來形容一個人是屬于褒義還是貶義,取決于說話者的态度和語境。
近義詞
- Rustic:鄉村的
- Hillbilly:山區居民
- Yokel:土包子
反義詞
- Sophisticate:有教養的人
- Urbanite:城市居民
- Intellectual:知識分子
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】