In Emergency是什麼意思,In Emergency的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
在緊急情況下
例句
The Arab League is meeting in emergency session today.
阿拉伯國家聯盟今天正在舉行緊急會議。
The parallel and redundancy are implemented by using data communication method in emergency shutdown for enhancing the reliability of the system.
急停系統采用數據通信的方式實現并行冗餘,提高了系統的可靠性。
Texan politicians asked Congress for $2.2 billion in emergency aid.
德州政界人士要求國會提供22億美元的緊急援助。
Doctor Leigh Vinocur is a nationally known expert in emergency medicine.
麗·維諾科(Leigh Vinocur)醫生是急診醫學領域一位全國知名的專家。
By mid-week, about 500,000 people were still living in emergency shelters.
到周三為止,約有50萬民衆仍居住在緊急庇護所。
同義詞
|in an emergency/in case of an emergency;在緊急情況下
專業解析
"In+Emergency" 這個組合通常出現在特定語境中,尤其是在标識或指示牌上,其核心含義是:
“在緊急情況下” 或 “緊急時使用”。
它由介詞 "In"(在...中/處于...狀态)和名詞 "Emergency"(緊急情況、突發事件)組合而成,整體作為一個短語,指示某種狀态或用途。
詳細解釋:
-
核心含義:
- "In": 表示“處于...之中”、“在...情況下”。
- "Emergency": 指突然發生的、需要立即采取行動以避免危險、損害或嚴重後果的事件或狀态。例如:火災、嚴重醫療事故、自然災害、重大安全事故等。
- 組合 "In+Emergency": 因此,整個短語最直接的意思是“處于緊急情況之中”。它描述的是當緊急事件發生時的狀态。
-
常見應用場景:
- 标識與說明: 這是 "In+Emergency" 最常見的使用場景。它通常出現在:
- 安全設備上: 如滅火器箱、消防栓、急救箱、緊急出口指示牌(常與箭頭或圖示結合)。例如,一個滅火器箱上可能寫着 "Break Glass In+Emergency",意思是“緊急時擊碎玻璃(取用)”。這裡強調的是該設備“在緊急情況下使用”。
- 操作指南: 在設備或系統的操作說明中,可能會标注某些按鈕或步驟僅適用于 "In+Emergency" 的情況,即“僅在緊急時使用”。
- 通信系統: 某些電話或對講機上可能有 "Emergency" 或 "In+Emergency" 按鈕,用于發起緊急呼叫。
- 在這種語境下,"In+Emergency" 的功能是:
- 指示用途: 明确标識該物品、設施或操作是專門為應對緊急情況而設。
- 限定條件: 強調該物品或操作應在特定(即緊急)條件下才被使用,平時不應隨意動用。
- 引起注意: 在緊急時刻,醒目的 "In+Emergency" 标識能快速引導人們找到關鍵資源或出口。
-
與 "Emergency" 單獨使用的區别:
- 單獨使用 "Emergency" 可以泛指緊急情況本身(名詞),或描述與緊急情況相關的事物(形容詞,如 emergency exit 緊急出口)。
- "In+Emergency" 則更側重于“在緊急情況發生時” 這個特定的狀态或時間點,以及在此狀态下應該采取的行動(如使用某設備、遵循某程式)。
"In+Emergency" 是一個功能性短語,主要用于标識和說明。它明确傳達的意思是“在緊急情況下”,并特指“緊急時使用” 或“僅在緊急時啟用” 的設備和操作。其核心在于強調在突發危急事件發生時所需采取的行動或可用的資源。
權威性參考來源:
- 英國國家醫療服務體系 (NHS): NHS 網站和其醫療機構内的标識系統廣泛使用類似短語指導公衆在緊急情況下的行為。其關于急救和應急程式的公共信息可作為理解此類術語的參考。
- 美國聯邦應急管理局 (FEMA): FEMA 發布的公共安全指南和應急準備材料中,會規範使用包括 "Emergency" 及類似短語在内的術語,用于指導民衆在災害中的應對措施。
- 國際标準化組織 (ISO) 安全标識标準 (如 ISO 7010): 該标準規定了用于公共信息的安全标志符號,其中包含表示緊急出口、急救設施等的符號,常輔以文字說明如 "Emergency Exit" 或隱含 "In+Emergency Use" 的含義。理解這些國際标準有助于解讀相關标識。
網絡擴展資料
“In Emergency” 這一表達通常需要結合完整短語或語境來理解。以下是詳細解釋:
-
核心詞彙:emergency
作為名詞,指“突發緊急事件”,強調需要立即處理的危險或危機情況,如自然災害、事故、突發疾病等。例:
The hospital is equipped to handle medical emergencies.(醫院配備處理醫療緊急情況的能力。)
-
常見搭配與用法
- In case of emergency(介詞短語):用于指示緊急情況下的應對措施,常見于标識或指南。例:
In case of emergency, use the fire escape.(緊急情況下請使用消防通道。)
- In an emergency(介詞短語):表示“在緊急情況下”,強調特定場景。例:
She remained calm in an emergency.(她在緊急情況下保持冷靜。)
-
語法注意事項
單獨使用“in emergency”不符合英語語法規範,需添加冠詞或限定詞,如“inan emergency”或“inthe emergency”。
-
相關擴展詞彙
- Emergency room (ER):急診室
- Emergency services:緊急救援服務(如消防、救護車)
- State of emergency:緊急狀态(政府宣布的正式狀态)
-
實用場景舉例
- 公共标識:Emergency exit only(僅限緊急出口)
- 日常對話:Contact this number if you have an emergency.(如有緊急情況請聯繫此號碼。)
若需進一步分析具體語境中的用法,可提供更多例句或上下文。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】