bring to life是什麼意思,bring to life的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
v. 使蘇醒
例句
This is the vision we propose to bring to life.
這是我們提出的帶來生機的的願景。
This section delineates the rules that bring to life our new visual language.
本節描繪的規則,帶來生活新視覺語言。
I started my venture to bring to life my passion so I don't even think of going without it.
我開始這冒險是為了給生命帶來熱情,所以我根本就沒想過停止這個事業。
Mr Wilson's aim, in which he succeeds triumphantly, is to bring to life the cultural texture of the time.
威爾森圓滿的達成了自己的目标,将那段時期的文化脈絡重現在讀者的面前。
This book bring to life all the details that are guaranteed to make any wedding day magical and memorable.
這本書帶來的所有細節可以保證讓任何婚禮都具有魔幻魅力和令人注目。
同義詞
v.|fetch to;使蘇醒
專業解析
"bring to life" 是一個英語短語動詞,具有多層含義,其核心概念是賦予某事物活力、真實感或使其從非活躍狀态轉變為活躍狀态。以下是其詳細解釋及常見用法:
-
使複活;使蘇醒:
- 這是最字面的意思,指使失去生命或意識的人或動物恢複生命或知覺。
- 例句: "The paramedics worked tirelessly tobring the accident victimback to life." (醫護人員不懈努力,試圖使事故受害者蘇醒過來。)
- 權威參考: 牛津詞典将其定義為 "revive someone who is unconscious or apparently dead" (使失去知覺或看似死亡的人複活)。 來源:Oxford Learner's Dictionaries - Bring to life
-
使生動;使鮮活;使栩栩如生:
- 這是最常用且核心的比喻義。指通過描述、表演、藝術創作或其他方式,使抽象的概念、虛構的人物、曆史事件或靜态的事物變得具體、真實、引人入勝和充滿活力。
- 例句:
- "The actor's brilliant performancebrought the historical characterto life." (演員的精彩表演讓這個曆史人物栩栩如生。)
- "Vivid descriptions in the novelbrought the bustling cityto life for the readers." (小說中生動的描述為讀者呈現了這座繁華城市的鮮活景象。)
- "The museum exhibit uses interactive technology tobring ancient civilizationsto life." (博物館展覽利用互動技術讓古代文明生動呈現。)
- 權威參考: 劍橋詞典将其解釋為 "to make something more real or more exciting" (使某事物更真實或更令人興奮)。 來源:Cambridge Dictionary - Bring sth to life
-
使實現;使啟動;使激活:
- 指将想法、計劃、項目或潛在的可能性變為現實,使其開始運作或發揮功能。
- 例句:
- "Her leadership and vision were crucial tobringing the ambitious projectto life." (她的領導力和遠見對于将這個雄心勃勃的項目變為現實至關重要。)
- "The new funding finallybrought their innovative ideato life." (新的資金最終使他們創新的想法得以實現。)
- 權威參考: 柯林斯詞典指出 "If you bring something to life or if it comes to life, it becomes interesting or exciting." (如果你使某物生動或它自己變得生動,它就變得有趣或令人興奮),同時也隱含了“實現”的意味。 來源:Collins Dictionary - Bring to life definition and meaning
總結關鍵點:
- 核心概念: 賦予活力、真實感或存在感。
- 應用範圍: 從字面的複活蘇醒,到藝術的生動呈現,再到項目的具體實現。
- 效果: 使原本無生命、抽象、靜态、潛在或不活躍的事物變得有生命、具體、動态、現實和活躍。
權威性參考來源印證:
- 文學與語言權威: 《牛津英語大辭典》(OED) 作為曆史最悠久、最權威的英語詞典,詳細記錄了 "bring to life" 的用法演變和文學引用實例,為其含義提供了堅實的學術基礎。[來源:Oxford English Dictionary (OED),需訂閱訪問]
- 醫學語境權威: 在醫學領域,複蘇指南(如由美國心髒協會AHA或歐洲複蘇委員會ERC發布的)明确規定了 "bringing someone back to life" (使某人複活) 的标準流程(心肺複蘇CPR),為該短語的字面含義提供了專業背書。[來源:American Heart Association CPR Guidelines]
- 藝術評論權威: 知名藝術評論家或機構(如《紐約時報》藝術版、大英博物館、紐約現代藝術博物館MoMA)在評論展覽、表演或作品時,常使用 "bring to life" 來描述藝術家如何成功地讓主題或故事生動呈現,體現了該短語在藝術領域的通用性和認可度。[來源:例如 The New York Times Arts Section 的評論文章]
- 項目管理/商業創新權威: 商業管理類出版物(如《哈佛商業評論》、麥肯錫季刊)經常使用 "bring an idea/project to life" 來描述将戰略構想轉化為具體産品或服務的過程,強調了該短語在實踐層面的應用。[來源:Harvard Business Review articles on innovation execution]
網絡擴展資料
“Bring to life”是一個英語短語,通常有以下含義和用法:
1.基本定義
指賦予某事物生命力、活力或真實感,使其從抽象、靜止或平淡的狀态變得生動、鮮活。例如:
The actor's performance brought the character to life.(演員的表演讓角色活靈活現。)
2.具體用法
- 字面意義:複活或複蘇(罕見用法)。
例:Medical teams tried to bring the patient back to life.(醫療團隊試圖讓患者蘇醒。)
- 比喻意義:
- 藝術/創作:使作品(如繪畫、故事)生動。
例:Her illustrations bring the fairy tale to life.(她的插畫讓童話故事栩栩如生。)
- 科技/設計:讓概念或模型變為現實。
例:The engineers brought the prototype to life.(工程師将原型變成了現實。)
3.常見搭配
- bring [sth] to life:強調動作對象(如項目、角色、記憶)。
- come to life:被動形式,描述事物自身變得生動(如“The city comes to life at night”)。
4.同義替換
- Revitalize(振興)
- Animate(賦予生命)
- Recreate(重現)
5.使用注意
- 多用于積極語境,描述創造力或積極變化。
- 避免與“bring back to life”(複活死者)混淆,後者可能涉及倫理問題。
根據語境,這個短語可靈活翻譯為“激活”“重現”或“賦予生命”。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】