cajolement是什麼意思,cajolement的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
哄騙
專業解析
cajolement 是一個名詞,中文通常翻譯為哄騙、甜言蜜語、誘騙。它指的是通過奉承、讨好、虛假的承諾或溫勸說等柔和但通常帶有欺騙性或操縱性的手段,試圖說服某人做某事或得到自己想要的東西。
其核心含義包含以下幾點:
- 手段的柔和性: 與強迫、威脅或直接命令不同,cajolement 使用的是相對溫和、讨好的方式,如說好話、贊美、撒嬌、做出看似無害的承諾等。
- 目的的操縱性: 盡管手段柔和,但其根本目的常常是為了操縱對方的行為或決定,使其符合哄騙者的意願。哄騙者可能知道對方并不完全願意,或者所承諾的事情并非完全真實。
- 隱含的欺騙性: cajolement 常常帶有不真誠或輕微欺騙的色彩。哄騙者可能誇大其詞、做出無法兌現的承諾,或者利用對方的感情弱點(如喜歡被贊美、心軟等)來達到目的。
- 應用的場景: 這種行為可以發生在各種關系中:
- 成人之間: 例如,銷售人員用甜言蜜語哄騙顧客購買昂貴或不必要的商品;同事用奉承哄騙别人幫忙完成工作;伴侶間用撒嬌哄騙對方同意某事。
- 親子之間: 孩子用撒嬌、承諾“以後聽話”來哄騙父母答應要求;父母用“乖,吃完藥給你糖”哄騙孩子吃藥。
- 一般勸說: 試圖用溫和但可能不夠坦率的方式說服别人改變主意或接受某個觀點。
與相關詞彙的對比:
- Persuasion (說服): 更中性、更廣泛。說服可以是基于邏輯、事實、情感或價值,不一定涉及欺騙或不真誠。Cajolement 是 persuasion 的一種特定形式,更側重于用讨好的、可能帶有欺騙性的柔和手段。
- Coaxing (哄勸): 與 cajolement 意思非常接近,常可互換。Coaxing 可能更強調耐心和持續的溫和勸說,而 cajolement 有時更突出其奉承和可能的不真誠性。
- Flattery (奉承): 是 cajolement 中常用的一種具體手段(過度或不真誠的贊美)。
- Manipulation (操縱): Cajolement 是 manipulation 的一種形式,是一種相對柔情感操縱。
- Deception (欺騙): Cajolement 可能包含 deception,但其欺騙性通常不如直接的謊言那麼嚴重和明顯,更多是利用心理或情感上的弱點。
總結來說,cajolement 指的是:
為了達到自己的目的,使用溫和、讨好、奉承甚至帶有輕微欺騙性質的話語或行為去哄勸、誘使他人順從或同意的過程或行為本身。 它強調手段的柔和性與目的的操縱性之間的結合。
參考來源:
- Oxford English Dictionary (牛津英語詞典): 提供權威的詞彙定義和用法示例。 (可在牛津大學出版社官網或授權數據庫查詢)
- Merriam-Webster Dictionary (韋氏詞典): 提供清晰的定義和同義詞辨析。 (參考官網:https://www.merriam-webster.com/)
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典): 提供實用釋義和例句。 (參考官網:https://dictionary.cambridge.org/)
- 心理學與溝通學文獻: 探讨勸說、影響和社會互動策略的書籍或文章,常會分析類似 cajolement 的溝通技巧及其倫理邊界。 (例如相關領域的學術期刊或權威著作)
網絡擴展資料
“cajolement”是動詞cajole 的名詞形式,表示通過甜言蜜語、奉承或溫和勸說等手段達到目的的行為。以下是詳細解釋:
-
核心含義
Cajolement 指“哄騙、誘勸”的過程或行為,通常帶有通過讨好或巧妙說服達成目标的意圖。例如:She used cajolement to convince him to lend her money.(她通過哄騙說服他借錢給她)。
-
詞源與關聯詞
- 動詞cajole 源自法語 cajoler(原意為“像籠中鳥一樣鳴叫”),後引申為“用甜言蜜語哄騙”。
- 近義詞包括coaxing(哄誘)、wheedling(用計謀說服),反義詞則為threat(威脅)、intimidation(恐吓)。
-
用法與語境
該詞多用于描述非強制性的勸說手段,常見于人際交往或談判場景,隱含一定程度的策略性或隱蔽性。例如:The politician’s cajolement of voters was seen as insincere.(政客對選民的籠絡被視為缺乏誠意)。
若需進一步了解動詞cajole 的變形(如過去式 cajoled)或例句,可參考詞典來源。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】