月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

boil down to是什麼意思,boil down to的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

boil down to英标

美:/'bɔɪl daʊn tu/

常用詞典

  • 歸結為

  • 例句

  • It may all boil down to a misunderstanding.

    這可以歸結為誤解。

  • We boil down to these questions to a point.

    我們把這些問題歸結為一點。

  • Most crimes boil down to a question of money.

    大多數犯罪歸結起來可以說都是金錢問題。

  • These units boil down to number, weight, or volume.

    這些單位都歸結為數字,重量或者體積。

  • Ultimately, the issues boil down to performance.

    最終,這些問題都歸結到性能。

  • 同義詞

  • |resolve into;歸結為

  • 專業解析

    “boil down to” 的詳細解釋

    “Boil down to” 是一個常用的英語動詞短語,具有比喻意義,用于描述複雜情況、問題或讨論經過簡化後所呈現出的核心本質、根本原因或最終結論。其核心含義是“歸結為”、“歸根結底是”、“實質上是”。

    核心含義與用法:

    1. 強調核心要點: 當讨論涉及多個因素、細節或争論點時,使用 “boil down to” 表示剝離次要信息後,剩下的最關鍵、最根本的一點或少數幾點。它揭示了事物的本質或決定性因素。

      • 例如:After hours of debate, their disagreementboiled down to a difference in core values. (經過數小時的辯論,他們的分歧歸根結底是核心價值觀的不同。) [來源:Cambridge Dictionary]
      • 例如:The success of any businessboils down to understanding your customers. (任何企業的成功歸根結底在于了解你的客戶。) [來源:Oxford Learner's Dictionaries]
    2. 表示最終結果或結論: 它也可以指一系列事件、過程或計算最終導緻或得出的簡單結果。

      • 例如:All his argumentsboil down to one thing: he wants more money. (他所有的論點歸結起來就是一件事:他想要更多錢。) [來源:Collins Dictionary]
      • 例如:The complex tax regulationsboil down to a few key points for most individuals. (複雜的稅收法規對大多數人來說可以歸結為幾個關鍵點。) [來源:Cambridge Dictionary]

    形象來源: 這個短語來源于烹饪過程。在熬制湯、醬汁或提煉物質時,通過長時間的煮沸,水分蒸發,液體體積減少(“boils down”),最終留下濃縮的、更濃稠的精華部分(“to” something)。同樣地,在抽象意義上,“boil down to” 表示将複雜信息“濃縮”或“提煉”出其最核心、最重要的部分。

    同義表達:

    “Boil down to” 是一個表達本質歸納的實用短語。它用于指出在紛繁複雜的表象之下,真正起決定性作用的核心因素、根本原因或最終結論,強調事物的實質。

    參考資料:

    1. Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/boil-down-to
    2. Oxford Learner's Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/boil-down-to-phrasal-verb
    3. Collins Dictionary: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/boil-down-to

    網絡擴展資料

    “Boil down to” 是一個英語短語動詞,表示“歸結為”“本質上意味着” 或“簡化為核心因素”。它通常用于将複雜的情況、問題或讨論濃縮到最關鍵的一點或原因。

    具體用法解析:

    1. 核心含義
      字面意思是“煮至濃縮”(如熬湯時水分蒸發,剩下精華),引申為去除次要部分,突出核心。例如:

      The long debate boiled down to a disagreement on budget priorities.
      (漫長的辯論最終歸結為對預算優先順序的分歧。)

    2. 常用結構

      • Something boils down to + 名詞/動名詞

        Success boils down to hard work and persistence.
        (成功歸根結底是努力和堅持。)

      • It all boils down to...(強調唯一關鍵因素)

        It all boils down to whether we can meet the deadline.
        (一切取決于我們能否趕上截止日期。)

    3. 時态與變體
      動詞可隨語境變化:

      • 現在時:boils down to
      • 過去時:boiled down to
      • 進行時:is boiling down to
    4. 同義替換
      類似表達包括:

      • come down to(最終取決于)
      • summarize as(總結為)
      • be essentially about(本質上是關于)

    使用場景舉例:

    注意:該短語多用于口語和非正式寫作,正式場合可用更中性的表達(如 ultimately depend on)。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    ball gameuntilclass monitorgo without stharroyosexploratorygalvanisedsleepyheadSpraguestiffenedtunesCustard appledown the drainfarm machinerynational securitynoise reductionrolling shuttersoldering ironsweet cornWorld War IIallassotherapyamrinonecaproylcytophagyforemotherhetrazanhydroelectrometerhydrologicalmasseusemicromachine