
緊張,飽受壓力;緊張的,有壓力的
It's nice way to, you know, not be stressed out and just release some energy.
這是一種很好的方式,你知道的,讓自己不要壓力過大,隻是釋放一些能量。
She should take it easy.She shouldn't be stressed out.
她應該放松,她不應該緊張。
Mandarin, because, be stressed out, not improving.
我感到緊張是因為我的普通話沒有提高。
Sometimes I feel tired, and be stressed out in work.
連領導寫封郵件都要我幫忙。覺得好疲憊啊!
Ll: that s because I know that to be stressed out usually makes things worse.
我也有這種感覺,你越是感到壓力大,越會壞事。
|tense up/be all of a jump;緊張,飽受壓力;緊張的,有壓力的
"be stressed out"是一個英語短語,表示因長期或過度的壓力而感到身心疲憊的狀态。該詞組強調壓力積累到難以承受的程度,常伴隨焦慮、失眠、注意力下降等生理心理症狀。根據劍橋詞典的定義,這個詞組描述"因遇到困難而極度焦慮或擔憂的狀态",常見于工作壓力、人際關系緊張或學業負擔過重等場景。
心理學研究表明,長期處于"stressed out"狀态會導緻皮質醇水平升高,可能引發免疫力下降、心血管疾病等健康問題(美國心理學會,2023)。日常生活中,人們常用"I'm so stressed out"來強調當前承受的壓力已超出正常應對範圍,例如:"After three consecutive night shifts, she was completely stressed out."(連續三天夜班後,她已精疲力盡)
需要注意的是,該短語與普通壓力狀态(stress)存在程度差異。牛津詞典将其歸類為習語,強調壓力導緻的"精疲力竭"結果,而不僅是壓力本身的存在狀态。在正式語境中,可用"experiencing chronic stress"或"suffering from burnout"作為替代表達。
be stressed out 是英語口語中常用短語,表示“因壓力過大而感到緊張、焦慮或筋疲力盡”,強調精神或情緒上的超負荷狀态。以下從詞義、用法、搭配及文化背景等方面詳細解析:
Be stressed out 生動描述了現代生活中常見的壓力狀态,適用于日常對話中表達焦慮或疲憊。其搭配靈活,但需注意語境以避免過度負面化。在寫作或正式交流中,建議替換為更中性的表達,如 under significant pressure 或 experiencing high stress levels。
forty-oneheightdormitorypaddleruddybacksetrebelliousoutcastspostulantSIRSsubpoenaedTrebekbactrian camelcruise missilemaintain disciplinemetabolic pathwayphenolic resinpremature deliveryanalyticitycaulocalinecavalierlydefogdynathermgeocentricallygonagraIEEEindispensablylimosislooseleafmastich