
狗朝着(對着)某人叫;對…狗吠
I didn't mean to bark at you.
我不是有意吼你。
Nearly all dogs bark at strangers.
幾乎所有的狗都會沖陌生人大叫。
Dogs always bark at strangers.
狗總是對着陌生人吠。
My neighbor's dog bark at me.
鄰居的狗對我吠叫。
You are not to bark at my friend.
你不許對我的朋友叫。 表示命令或要求。
“Bark at”是英語中常用的動詞短語,其含義和用法如下:
指狗對人或事物吠叫:通常描述狗發出短促響亮的叫聲,表達警惕、威脅或警告。例如:
My neighbor's dog barks at me.(鄰居的狗朝我叫。)
The dog suddenly started barking at strangers.(狗突然開始對陌生人吠叫。)
引申為“虛張聲勢”:諺語中可比喻表面威脅但無實際行動的人。例如:
Dogs that bark at a distance bite not at hand.(遠處吠叫的狗,近處不咬人。)
“Bark”單獨作動詞:還可表示“厲聲說話”或“大聲命令”,如:
The teacher barked orders at the students.(老師厲聲命令學生。)
“Bark”作名詞:指“樹皮”或“犬吠聲”,需根據語境區分。例如:
Cork is made from the bark of oak trees.(軟木由橡樹樹皮制成。)
The dog’s loud bark startled me.(狗的響亮吠聲吓到了我。)
如需更多例句或詳細用法,可參考新東方線上詞典()或雅思備考資料()。
單詞 "bark at" 表示 "對...狂吠",通常用于形容狗對某人或某物大聲吠叫的情況。以下是該單詞的詳細解釋。
"bark at" 是一個動詞短語,通常用于描述狗對人或物體的吠叫。該短語可以直接加在動物或人物前面,表示該動物或人物是吠叫的對象。
該單詞中的 "bark" 意為 "狗叫聲",常用于描述狗發出的聲音。"at" 則是一個介詞,表示 "對...(進行動作)"。因此,"bark at" 的意思就是 "對...狂吠"。
該單詞的近義詞包括 "yap at" 和 "snarl at"。"yap at" 意為 "對...尖聲叫",通常用于形容小狗的叫聲;"snarl at" 則意為 "對...咆哮",通常用于形容狗的兇惡表現。
該單詞的反義詞是 "ignore",意為 "忽略"。因為 "bark at" 表示狗對某人或某物吠叫,而 "ignore" 則表示對某人或某物不予理會,相反的含義。
【别人正在浏覽】