
美:/'ˈkæri θruː/
貫徹;完成;堅持下去
We don't have the confidence that the U.N. will carry through a sustained programme.
我們沒有信心的是,*********能否将該項目長期堅持下去。
He has proved he can carry through on his promises.
他已證明他能履行自己的諾言。
We are determined to carry through all our plans.
我們決心完成我們所有的計劃。
Stronson didn't have the strength to carry through.
斯特朗森沒有能力度過難關。
These verbs signify to carry through to completion. To.
這些動詞都表示執行以完成。
|accomplish/carry out/achieve/perform/fulfil;貫徹;完成;堅持下去
"carry through"是英語中常用的動詞短語,具有兩層核心含義:
完成實施(及物用法) 表示将計劃、方案或承諾貫徹到底,常搭配具體項目或任務。例如:"The manager carried through the restructuring plan despite opposition"(盡管存在反對意見,經理仍執行了重組計劃)。該用法強調從規劃到落地的完整過程。
堅持到底(及物/不及物用法) 指在困難時期維持決心或延續行動,既可指具體事務的持續,也可指抽象精神的堅持。例如:"Their courage carried them through the crisis"(他們的勇氣幫助他們度過了危機)。劍橋英語詞典指出該短語常與困難情境搭配使用劍橋英語詞典。
常見搭配組合:
語法特征上,該短語需要賓語時采用"carry + 賓語 + through"結構。在商務、項目管理及勵志語境中出現頻率較高,近義詞包括implement、execute、persist等。根據柯林斯高級學習詞典,其完成時态常強調最終成果的實現柯林斯詞典。
“Carry through”是一個英語短語動詞,其核心含義是堅持完成某件事或幫助某人渡過難關,具體釋義和用法如下:
完成或貫徹
指将計劃、任務等堅持到底,直至完成。例如:
We are determined to carry through all our plans.(我們決心完成所有計劃)
His courage will carry him through.(他的勇氣将幫他堅持到底)
幫助渡過困難
強調在困境中提供支持,使某人或某事度過難關。例如:
Their savings carried them through the crisis.(積蓄幫他們度過了危機)
及物用法:需接賓語(任務、計劃或人)。
例句:The government carried through reforms despite opposition.(政府頂住反對貫徹了改革)
不及物用法:單獨使用,表示“堅持到底”。
例句:We need a leader who can carry through.(我們需要能堅持到底的領導者)
與“carry out”的區别
如需更多例句或搭配,可參考海詞詞典或新東方線上詞典的詳細解析。
【别人正在浏覽】