月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

aftercare是什麼意思,aftercare的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

aftercare英标

美:/'ˈæftərker/

常用詞典

  • n. (病人出院後)護理,(犯人出獄後)安置;售後服務

  • 例句

  • The aftercare service provided by this hospital has been well-received by people.

    這家醫院提供的護理服務得到了人們的一緻好評。

  • The government will provide some special prisoners with aftercare.

    政府會對一些特殊犯人提供出獄後的安置。

  • The aftercare service helped me solve the problem of the product perfectly.

    這次的售後服務完美地幫我解決了産品出現的問題。

  • Individualized aftercare is given to each patient.

    每位病人都能在康複期内得到特别護理。

  • Apply to people the aftercare.

    適用于人流後體虛的調養。

  • Though the man was in aftercare, he would be in charge of the agenda.

    雖然他正處于病後調養,他将掌管整個議程。

  • Suitable for women anemia and after miscarriage body virtual aftercare.

    適用于婦女貧血及流産後體虛的調養。

  • What is the role of aftercare centers for the ambulatory surgery patient?

    門診手術病人術後恢複中心的地位是什麼?

  • 同義詞

  • n.|allocation/settling;安置;病後的照顧調養;出獄後的就業輔導

  • 專業解析

    Aftercare是一個複合名詞,由"after"(之後)和"care"(照顧)組成,指在特定服務或治療結束後提供的持續性支持措施。該術語在不同領域具有專業含義:

    1. 醫療領域 指患者完成主要治療後提供的康複支持,包括術後護理指導(如傷口處理)、藥物調整、複健訓練等。英國國民保健服務(NHS)将其定義為"幫助患者恢複身體機能并預防并發症的系統性支持"(來源:NHS官方網站)。

    2. 心理健康服務 心理咨詢師在正式治療結束後提供的跟蹤服務,可能包含定期回訪、預防複發的應對策略指導。美國心理學會(APA)強調這種持續關懷能有效鞏固治療效果(來源:APA臨床實踐指南)。

    3. 商品服務領域 指企業銷售産品後提供的保修、維護等配套服務。根據國際标準化組織ISO 9001質量體系認證要求,規範的售後服務應包含使用指導、故障排除等要素(來源:ISO質量管理标準文件)。

    該術語的準确應用需結合具體語境,其核心特征包含三個要素:主體服務已完成、提供延續性支持、以優化最終效果為目的。牛津英語詞典将其詞源追溯至19世紀醫療文獻,現代用法已擴展至商業、教育等多個領域(來源:《牛津英語詞典》第3版)。

    網絡擴展資料

    Aftercare是一個多領域使用的複合名詞,主要含義為"事後護理",其具體含義需結合語境理解。以下是綜合不同權威來源的詳細解釋:

    一、核心詞義解析

    1. 醫療護理領域

      • 指患者完成主要治療後(如手術、急性病症治療)的持續性護理,包括:
        • 術後恢複(如傷口護理、物理康複)
        • 出院後護理(如用藥指導、複診安排)
        • 慢性病管理(如糖尿病患者的飲食監控)
    2. 心理支持領域

      • 在BDSM亞文化中特指活動後的情感關懷,通過擁抱、交談等方式幫助參與者緩解腎上腺素下降導緻的情緒低潮(sub drop),确保雙方心理安全。
    3. 社會服務領域

      • 包含刑滿釋放人員安置和戒毒康複者跟蹤服務,幫助特殊群體重新融入社會。

    二、發音與詞源

    三、使用場景舉例

    領域 實際應用示例
    醫療 "患者接受心髒搭橋手術後,醫院提供3個月的居家aftercare服務"
    心理 "BDSM實踐者強調aftercare的重要性,包括毯子包裹和情緒确認"
    社會 "社區矯正中心為刑釋人員提供就業指導等aftercare措施"

    建議結合具體語境選擇詞義,醫療場景優先采用"術後護理/康複治療",心理領域對應"事後安撫",社會服務場景則使用"安置服務"等譯法。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    TV roomlink togeyseradjuringadvantagingbacilliduomoipecaclulamentalitiesscytitissubstancesvaguestwicketkeeperconsumed powercylindrical gearfilled withpernicious anemiasocial benefitabbeadverbiallycancerogeniccatarinitechamclinoformferristorgunnysackhardhatHymenomyceteskatallobar