过誉的意思、过誉的详细解释
过誉的解释
[over praise] 过分的称赞,过格的赞赏。对别人的称赞表示客气的话
你太过誉了,实在不敢当
详细解释
(1).过分称赞。《韩非子·难一》:“故曰: 管仲 有失行, 霄略 有过誉。” 三国 魏 刘劭 《人物志·七缪》:“是故同体之人,常患於过誉。” 刘昞 注:“其相誉常失其实也。” 宋 王无咎 《题崔圆传后》:“夫 愈 ( 韩愈 )以文行贤后世,必不轻其言,过誉诸人,其事可信无疑矣。” 孙犁 《澹定集·与友人论传记》:“对已有恩者不过誉,对已有怨者不贬低。”
(2).用作谦词。 明 冯梦龙 《万事足·衫襟重会》:“ 陈婶婶 ,休得过誉。” 阿英 《戎行兼言艺文事》:“ 陈毅 同志如此过誉,今又寄予厚望,只能说是对我的激励、鞭策。”
词语分解
- 过的解释 过 (過) ò 从这儿到那儿,从此时到彼时:过江。过账。过程。过渡。过从(交往)。经过。 经过某种处理方法:过秤。过磅。过目。 超出:过于。过度(?)。过甚。过奖(谦辞)。过量(刵 )。过剩。过犹不及
- 誉的解释 誉 (譽) ù 名声:荣誉。名誉。信誉。沽名钓誉。 称扬,赞美:毁誉。交口称誉。 古同“豫”,欢乐。 毁 笔画数:; 部首:言; 笔顺编号:
专业解析
“过誉”是一个汉语词汇,其核心含义是过分称赞或夸奖,超出了实际情况或应得的程度。它通常用于表示说话者认为对方对自己的评价过高,含有谦逊或不敢当的意味,有时也用于客观描述对他人或事物的评价失实。
详细释义:
-
字面拆解与基本义:
- 过: 表示“超过”、“过分”、“超出限度”。
- 誉: 表示“称赞”、“赞美”、“声誉”。
- 因此,“过誉”字面意思就是“过分的称赞”或“超出限度的赞美”。
-
常见用法与语境:
- 谦辞: 这是最常见的用法。当别人对自己表示高度赞扬时,说话者用“过誉”来回应,表示自己承受不起这样的夸奖,认为对方的评价过高了,体现了说话者的谦虚态度。
- 例句: “您对我的评价实在是过誉了,我还有很多不足需要改进。” (来源:基于《现代汉语词典》对谦辞用法的归纳)
- 客观描述: 指对某人、某物或某事的评价超出了其实际水平或价值,带有不实或夸大的成分。
- 例句: “媒体对这部电影的评价有些过誉,其艺术成就并非顶尖。” (来源:基于《现代汉语词典》对词义的一般解释)
- 书面语与古语: “过誉”在书面语和古文中也常见,意义与现代汉语一致。
- 例句(古): “先生过誉,某实不敢当。”(来源:常见于明清小说、尺牍等,体现谦逊)
-
词性: 动词。
-
近义词: 过奖、谬赞、溢美。
- 辨析: “过奖”更口语化,使用更普遍;“谬赞”强调称赞是错误的;“溢美”强调赞美之词泛滥、过分。三者常可互换,但“过誉”相对书面化一些。(来源:基于《现代汉语词典》及《汉语大词典》对近义词的对比)
-
反义词: 中肯、恰如其分、实事求是。
权威参考依据:
- 《现代汉语词典》(第7版): 对“过誉”的释义为“过分称赞(多用做谦辞)”。这是中国最具权威性和普及性的现代汉语规范词典,由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。其释义简洁准确地概括了该词的核心含义和主要用法。
- 《汉语大词典》: 作为大型历史性汉语语文辞典,其释义更为详尽,引用了古代文献例证,印证了“过誉”一词的源流和古今用法的一致性。例如,可查到如《战国策·齐策一》中的相关用法(虽具体表述或有差异,但词义相通),以及后世如《明史》等典籍中的用例。(来源:《汉语大词典》编纂处编,上海辞书出版社出版)
- 语用学视角: 在汉语交际中,“过誉”作为谦辞的使用,是汉文化中“谦逊准则”的体现,说话者通过降低对自己的评价来维护对方的面子,促进社会和谐。(来源:基于语用学理论及对汉语礼貌原则的研究,如顾曰国等学者的相关论述)
网络扩展解释
“过誉”是一个汉语词汇,通常用于表达对他人过度称赞的谦虚回应,其核心含义和用法如下:
一、基本定义
“过誉”指过分的称赞或超过实际情况的赞赏,常用于回应他人对自己的夸奖时表示谦逊。例如:“您如此过誉,实在不敢当。”
二、详细解析
-
语境与态度
- 作为谦辞:当他人对自己的能力、成就等表示赞扬时,可用“过誉”委婉表示“不敢当”或“受之有愧”,体现谦虚态度。
- 客观评价:也可用于评论他人或事物时,指出其被过分夸大的现象,如“这部作品虽好,但被媒体过誉了”。
-
历史与引用
该词在古代文献中已有使用,如《韩非子·难一》提到“霄略有过誉”,三国时期刘劭的《人物志》中也强调“过誉”会导致评价失实。
三、使用场景示例
- 对话回应:
A:“您的演讲真是精彩绝伦!”
B:“您过誉了,还有许多不足之处。”
- 书面评价:
“这部小说情节紧凑,但读者对其文学价值的推崇未免过誉。”
四、近义词与反义词
五、注意事项
使用“过誉”时需注意场合和语气,避免让对方感到被否定。例如在正式场合或对长辈时,更适合用“您过誉了”而非直接指出他人评价不实。
别人正在浏览...
白石郎逼良为娼筚路褴褛伯克藏机察允尺竹伍符从仕带袵端忧房产方外之人凤鸣朝阳粉面油头副末俘斩甘罢閤门谷仙鸿装篁山会绍浃行家贼难防稷狐即刻啳爵韠沮衂睽罛酷炎老奸吏能摹袭牡丹花好,终须绿叶扶持前尘影事凄薄清词丽句荃蹄祛妄荣贯睿虑三定赏口射狼审察世路受粉水米不黏牙缌缏抬揲通共土地祠网点惟我独尊无是无非险诨小可如