
古女真语。父亲。 元 关汉卿 《拜月亭》第二折:“阿马,认得 瑞兰 么?” 元 关汉卿 《调风月》第一折:“这书房存得阿马,会得宾客。”参见“ 阿妈 ”。
阿马的汉语释义解析
一、亲属称谓的方言表达
“阿马”在部分汉语方言中用作对母亲的称呼,常见于北方部分地区及少数民族语言影响区域。此用法源自汉语亲属称谓的“阿+单字”构词方式,与“阿母”“阿妈”属同源词类,体现口语中亲昵化的情感表达。《汉语方言大词典》(中华书局,1999年)收录该词条,指出其分布区域及使用场景。
二、元代官职名称考释
“阿马”在历史文献中特指元代官职“达鲁花赤”(掌印官),蒙语音译词,多见于《元史·百官志》等史料。据《中国历史大辞典》(上海辞书出版社,2000年)记载,此职为地方军政长官,代表中央行使监督权,职能覆盖行政、司法等领域。
三、音韵与构词分析
从汉语音韵学角度,“阿”为前缀助词,无实义,主要起舒缓语气或强调后字的作用;“马”则承担核心表意功能,或源于古汉语对“母”的隐语替代。语言学者李荣在《汉语方言研究文集》(商务印书馆,2012年)中论证了此类前缀在南北官话区的演变差异。
四、文化语境中的延伸使用
在民间文学(如戏曲、话本)中,“阿马”偶见代指家族尊长或权威人物,例如元杂剧《窦娥冤》台词“告阿马听详细”,此处借亲属称谓隐喻等级制度。该用法被《元曲语汇通释》(语文出版社,2008年)列为古典戏剧特殊称谓案例。
“阿马”是一个源自古代少数民族语言的词汇,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是详细解释:
词源背景
“阿马”是古女真语(金代女真族使用的语言)中对“父亲”的称呼。元代文献中常见该词,反映了当时民族语言与汉语的融合。
文学例证
元代戏曲家关汉卿在《五侯宴》《拜月亭》等作品中多次使用该词,例如:
同源词
在部分文献中,“阿马”也译作“阿妈”,二者均为女真语中“父亲”的音译变体。
“忍辱负重”的成语说
个别低权威性资料(如)称“阿马”为形容忍辱负重的成语,但此说法缺乏广泛文献支持,可能与其他词语混淆,建议以主流解释为准。
历史人物与地名
有资料提到“阿马”是元代贵州农民起义首领的名字,或指代地名(如阿马帕州),但均与词汇本义无关,需结合具体语境判断。
如需进一步考证,可参考《汉典》、关汉卿戏曲原文等权威来源。
阿滥别辨彩索蝉喘雷乾炒金澄漠冲简春花毳幙黮昏诞兴德齿吊袜带第二课堂第品贰话法货反庸腐坏告馨刮躁旱荒淮南化训豗击拣选椒壶矜容九邱勒派良姻廉直律己耄朽妙计木难难上难,难上加难甯封子贫主前奏清勤寝寝钦翼企足闪倐市两试作水若诵讽髫男团转巍张衔玉贾石潇条小尹希诧谢启习工稀货心不应口