月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉语词典

翻译官的意思、翻译官的详细解释

关键字:

翻译官的解释

专司翻译的官员。《中国近代史资料选辑·中英天津条约五十六款》:“第七款:领事官署领事官与道臺同品,副领事官署副领事及繙译官与知府同品。”

词语分解

专业解析

从汉语词典角度解析,“翻译官”指专门从事语言转换工作的专业人员,其核心含义与历史演变如下:

一、核心定义

翻译官指掌握两种或以上语言能力,在正式场合(如外交、会议、军事等)承担口语或书面语转换职责的专职人员。其核心职能是消除语言障碍,确保信息精准传递。《现代汉语词典》将其定义为“从事语言翻译工作的官员或专业人员”,强调其官方性与专业性特征。

二、历史源流与词义演变

  1. 古代称谓

    唐代称“译语人”,宋元时期称“通事”,明清时期“翻译官”一词正式见于官方文书。清代《钦定大清会典》规定翻译官需经科举“翻译科”选拔,负责满汉蒙藏等多语种公文互译(来源:《中国古代官制大辞典》)。

  2. 现代延伸

    当代语境中,“翻译官”涵盖外交翻译、会议同传、军事联络译员等职业角色,不再局限于官职身份。《辞海》释义扩展为“具备专业资质的语言转换工作者”。

三、专业职责要求

依据《汉语大词典》释义,翻译官需具备三重能力:

四、社会文化意义

在跨文化传播中,翻译官承担“语言桥梁”角色。严复提出“信达雅”标准至今仍是行业准则,而外交场景中“等效翻译”原则(如联合国文件翻译)直接影响国际共识达成(来源:《中国翻译史》)。

权威参考来源

网络扩展解释

“翻译官”一词的含义可从以下几个方面详细解释:

一、基本定义

“翻译官”指掌握多种语言能力,从事口译或笔译工作的专业人员。其核心职责是将一种语言(源语言)的信息准确转换为另一种语言(目标语言),涉及词汇、语法及文化背景的深度理解。

二、历史与职能

  1. 古代渊源:类似职能的官职如“译官”,最早见于汉代,属典客(后称大鸿胪)下属,负责与外族语言沟通。
  2. 现代发展:当代翻译官不仅服务于外交、商务等正式场合,也涵盖文学、影视等文化领域,需兼顾语言精准性和文化适配性。

三、专业要求

四、相关概念区分

总结来看,“翻译官”是兼具语言技能与文化理解的专业角色,历史可追溯至古代译官,而现代范畴更广泛,要求更高。如需进一步了解古代官职体系,可参考来源5、8、9中的历史记载。

别人正在浏览...

昄章北豆腐本银鞭笞天下笔芦伯乐参将长没潮涨潮落刍议粗俗之辈大罍打牙盾矛二次能源迩志風凉話高卓公良搆位光解观者如织孤饭横祸户版溷汁讲匠胶布辑本结聚攲倾疾世沮漳匡肃夸艳暌阔括实沥耳论动体的电动力学冥缅木刀女大当嫁乞恩清翠穷酸饿醋蜷卧如详缴时宪术视野朔气束手就缚死心鹔鹴袍通波托醉土雨谓谕掀簸响犀憪然