
指营伎。 南唐 刘崇远 《金华子杂编》卷上:“ 高燕公 在 淮南 日,任 江扬 宰,有弟收拾一风声妇人为歌姬,在舍。” 宋 王谠 《唐语林·补遗三》:“﹝公﹞从容谓 牧 曰:‘风声妇人若有顾盼者,可取置之所居,不可夜中独游,或昏夜不虞,奈何?’” 清 俞正燮 《癸巳类稿·除乐户丐户籍及女乐考附古事》:“营伎,亦曰风声妇人,取《古文尚书》表厥井里,树之风声之义。”亦作“ 风声贱人 ”。 宋 王谠 《唐语林·补遗三》:“ 晦辞 于坐间,与官妓 朱良 别,因掩袂大哭。 赡 曰:‘此风声贱人,员外何必如此!’”
“风声妇人”是一个源自古代汉语的词汇,其含义在不同文献中存在一定差异,主要分为以下两类解释:
根据、、等权威记载,该词最初特指“营伎”,即古代官方的乐籍女子或官妓。例如:
部分现代词典(如)将其引申为贬义词,形容“喜欢散播谣言、制造风言风语的女性”。此用法可能源于对“风声”二字的字面联想,但缺乏历史文献直接支持。
在学术或历史语境中,应采用“营伎”的原始含义;日常使用若取引申义时,需注意语境以避免歧义。该词现代使用频率极低,需谨慎考据。
《风声妇人》是一个中国成语,用来形容妇女私下议论闲谈的声音。这个成语通常用来形容女性之间的闲言碎语、八卦以及各种谣言。
《风声妇人》的拆分部首是风和女,它由10个笔画组成。
《风声妇人》这个成语来源于明代冯梦龙的小说《警世通言》中的一则故事,故事中描写了一位妇人在庙宇里八卦议论的情景。在明代以后,这个成语逐渐被接受并广泛使用。
在繁体字中,这个成语为「風聲婦人」。
在古代汉字写法中,「风声妇人」的写法有一些变化。其中一种常见的写法是「風聲婦人」。这种写法保留了原意,音义皆同。
1. 她是个风声妇人,经常在背后议论别人。
2. 这些风声妇人传的谣言都是无中生有的。
1. 风声:指传闻、流言蜚语。
2. 妇女:指成年女性。
3. 八卦:指闲言碎语、长舌。
4. 议论:指对事物进行辩论或评论。
1. 风闻:指传闻、流传。
2. 謠言:指没有真实根据的谣传。
3. 流言蜚语:指没有根据的传闻或谣言。
1. 真实:指事实真实、可靠。
2. 正确:指准确、无误。
3. 可信:指可靠性高、值得信任。
壁塑拨触不相登冲风传坐啜人贼撮题玳瑁簪帝轩蹲点恶贯久盈发旺飞符风虔分歼战扶凭负素扞马孤驹寒痹豪盗腱弓绛缯狡饰禁火辰棘围锁院卡口可人憎矻宽刑睽别老堂台拉下马凉和孋姬梦鸟末度磨对牧羣年糕贫妇敲捣窃吹青筇攘拳戎歌戎右森悚栅垒筲箩烧头石盏粟饭藤蔓跳花提议诬首暇遑飨士岘山碑