鞮译象寄的意思、鞮译象寄的详细解释
鞮译象寄的解释
《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后因以“鞮译象寄”借指四方少数民族。 明 唐顺之 《重修宜兴县学记》:“其业之精也,则自 虞 、 夏 、 商 、 周 之典章,鞮译象寄之语言,至于射御摽縵襍服之枝,凡可以为国家天下之用者,能贯而通之。”
词语分解
- 鞮译的解释 .“狄鞮”和“译”,原为古代把西方、北方地区少数民族语言译成汉语的译官.后亦指歌词已译成汉语的少数民族的乐曲。《文选·王融<三月三日曲水诗序>》:“匭牘相寻,鞮译无旷。” 张铣 注:“言四夷献乐,译言
- 象寄的解释 见“ 象寄译鞮 ”。
网络扩展解释
“鞮译象寄”是一个源自《礼记·王制》的成语,其含义和用法如下:
一、基本解释
该成语原指古代对不同地区语言翻译的称谓:
- 鞮(dī):指代西方民族的翻译,称“狄鞮”;
- 译:指代北方民族的翻译;
- 象:指代南方民族的翻译;
- 寄:指代东方民族的翻译。
后引申为对四方少数民族的统称,或代指边远地区。
二、出处与背景
-
典故来源
出自《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”
此处记载了周代对不同民族语言翻译的划分。
-
历史演变
明代文献(如唐顺之《重修宜兴县学记》)将“鞮译象寄”用于指代四方少数民族,强调文化差异与沟通意义。
三、使用场景
- 文学领域:多用于描述古代民族关系或文化交融,如“鞮译象寄之地,风俗各异”。
- 历史研究:指代少数民族或边疆地区,常见于学术文献。
四、相关成语
近义词包括“寄象鞮译”“象寄译鞮”,均与民族翻译或文化沟通相关。
注:部分文献(如)提到该成语与“写文章”相关,但此说法未见于权威典籍,建议以《礼记》及历史文献解释为准。
网络扩展解释二
鞮译象寄这个词是指通过文字表达思想感情,并传递给特定对象的一种行为。下面是这个词的相关信息:
- 拆分部首和笔画:鞮 (音dī) 包含了马部和替字底。它的总笔画数是12;译 (音yì) 是由讠和言组成,总笔画数为6;象 (音xiàng) 是由元、豕和⺺组成,总笔画数为12;寄 (音jì) 包含宀和鱼底,总笔画数为11。
- 来源:鞮译象寄是由中国古代的书法家所创造的一个词组。它是通过对汉字的组合来表达思想和情感的方式之一。
- 繁体:鞮译象寄的繁体字为締譯像寄。
- 古时候汉字写法:古代汉字的书写形式与现代有所不同,但字形大体相似。具体而言,在古代,鞮的字形更为传统,译的字形保持不变,象的字形更加简化,寄的字形略有变化。
- 例句:他用鞮译象寄的方式向朋友表达了感谢之情。
- 组词:鞮译象寄没有常见的组词形式。
- 近义词:没有明确的近义词与鞮译象寄相关。
- 反义词:没有明确的反义词与鞮译象寄相关。
希望这些信息能够满足你的要求!如果还有其他疑问,请随时告诉我!
别人正在浏览...
哀矜勿喜保捷备边不轨秤纽传述醇修怠忽灯漏对开磓琢发行废卷感顾赶快哥利拉公旦共栖贵京刿剔瞽聩过却害饥合延洪美扈鲁胡毋渐进藉不的诘禁嗟嗞乎极是老去离别列谏灵相履真眉耈木仆拈折铺张浪费清愿魌魋戚懿旗杖人微言贱润文山旮旯子幓头山狖生返生境衰苶退远委权武秀才瞎屡生详签霄渊信符