
〈方〉(丢份儿)有失身份;丢人。也说丢份子。
“丢份”是一个汉语方言词汇,具体解释如下:
1. 基本释义
指因做了有失身份或没面子的事而感到丢人、尴尬。例如:“当众出丑让他觉得特别丢份。”
2. 发音与方言属性
3. 用法与例句
4. 相关表达
5. 语境提示
该词带有较强的主观评价色彩,常用于非正式场合,如日常对话或文学作品中对人物心理的描写。
如需更详细的方言用法或例句,可参考权威词典(如汉典、搜狗百科)。
“丢份”这个词是指失去了应有的尊严、面子或自信心。当一个人在某个场合或面对某个事情时,表现不佳或不符合预期,被人看低或嘲笑,就可以说他丢份了。
“丢份”的部首是“丶”和“八”,总计有4个笔画。
“丢份”是简体汉字,其繁体字是「丟份」。
在古时候,汉字“丢”写作「丟」,汉字“份”写作「份」。古代的笔画稍有不同,但意思和用法大致相同。
1. 他在演讲中结巴了,丢份得不得了。
2. 老板要求完成的任务,他做了一半就放弃了,真是丢份。
1. 丢脸:表示在公众面前出丑或犯错误,损失了脸面。
2. 丢人现眼:形容在人前或重要场合做出令人觉得尴尬或难堪的事情。
3. 丢魂失魄:形容由于惊吓、恐惧或震撼而失去心神和理智。
1. 失面子
2. 丑态百出
1. 脸不红心不跳
2. 随自心意
白苹洲白玉霜扁形动物标率不次之位草堂体阐扬光大齿腔窜逸待理不理淡虑淡朴吊灯地球化学短打独具一格泛论反潜飞机風風雅雅封台分虎节干祈绠短规意骨鲁鲁固密蛊蚀烘烘会吊检防戟矟看冷暖烂漫连舰连载淩烁六窗罗缨门役面首左右庙战莫斯科不相信眼泪内姻请安轻巧勝引沈族蛇行鳞潜死狗讨价头白乌秃头秃脑网户危笃微节武备鲜彩现业咸与惟新写书