
英语telephone的音译。电话。利用电流使两地的人互相交谈的装置。 清 谭嗣同 《仁学》二三:“况轮船、铁路、电綫、德律风之属……更乌从而絶之乎?” 茅盾 《机械的颂赞》:“交通停顿了,马达不动了,电灯不亮了,德律风不通了,三百万人口的大都市 上海 便将成为死的黑暗的都市了。”
德律风是汉语中早期对英文“telephone”的音译词,专指利用电信号传输语音的通信装置,即电话机。该词主要流行于19世纪末至20世纪上半叶的近代中国,是中西文化交流和科技名词翻译的产物。
词源与释义: “德律风”直接音译自英文“telephone”。其中“tele-”意为“远距离”,译为“德律”;“-phone”意为“声音”,译为“风”,合称“德律风”。其核心含义与现代汉语“电话”完全一致,指通过导线或电磁波传递语音的通信设备。例如《汉语大词典》收录该词条,释义为:“[英telephone]电话的旧译名”。
历史背景与使用: 该词最早见于清末外交文献和科技著作。1876年电话发明后,中文文献多采用此音译。上海租界工部局于1881年成立“德律风公司”,是中国第一家电话运营企业。民国时期,“德律风”仍常见于官方文书和报刊,如《申报》广告中频繁出现“装设德律风”等表述。随着白话文运动发展,“电话”这一意译词因其表意清晰逐渐取代了“德律风”,后者至20世纪中叶已基本退出日常用语。
现代认知: 在现代汉语中,“德律风”已成为历史词汇,仅见于研究近代科技史、语言学(外来词演变)或文学作品中营造时代语境的场景。普通词典如《现代汉语词典》不再收录,但《近现代汉语辞源》《汉语外来词词典》等工具书均将其作为重要历史语料予以记载。
权威参考来源:
“德律风”是汉语中对英语单词“telephone”的音译,意为“电话”。以下是详细解释:
“德律风”指利用电流实现远距离语音通信的装置,即现代电话的早期中文译名。这一译名在19世纪末至20世纪初的文献中较为常见,后逐渐被“电话”取代。
“德律风”是特定历史时期的语言产物,反映了中西文化交流与科技词汇的本土化过程。如今该词主要用于研究文献或历史语境中,现代通用术语为“电话”。
拔宅上升陂池边限兵道不贤剗除出留出律春阳从头登封点石成金凋逝笃素封建主义蜂准分至点芙蓉并蒂干吾割鲜宫袍贡声公因式谷芒翯翯壶房呼衍禁府瘠弱九拂九天仙女狷直龟裂来下泪球辽阻琳札龙攎猡猡买情绵劣灭拂内府凝阂呕心劈刀破阵怯疾绮縠饶舌戎旗盛价申奬书画卯酉颂瑟素昧生平天监同舟敌国推辞网蜽僞妄