
[belabor the slain tiger] 比喻打击已失威势或已失败的人
见“ 打死虎 ”。
"打死老虎"是一个汉语成语,具有字面和比喻两层含义:
一、字面含义
指攻击或打击已经死亡的老虎。这种行为通常被认为缺乏挑战性或实际意义,因为老虎已无威胁,无需费力制服。该用法强调行为本身的徒劳或投机性。
二、比喻含义(核心用法)
比喻攻击或批判已失势、无反抗能力的人或事物。常用于描述对失去权势者进行落井下石的行为,暗含欺软怕硬、乘人之危的贬义色彩。例如:
"他如今失势了,这些人便来打死老虎,实在令人不齿。"
权威来源与引用
《现代汉语词典》(第7版)
定义:"比喻打击已经失势或失去反抗能力的人。"
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。
《汉语大词典》
释义:"比喻打击已失威势或无权势者。"
来源:汉语大词典出版社,1994年版。
文化背景补充
该成语的比喻义源于民间对"虎"作为权力象征的认知。老虎代表威势,打死已无威胁的老虎,映射社会中对弱者或失势者的欺凌现象,与成语"落井下石"语义相近。相关文化分析可参考《汉语成语源流大辞典》(刘洁修编著)。
同源成语延伸
•"虎落平阳":比喻强者失势,反衬"打死老虎"的行为。
•"墙倒众人推":与"打死老虎"均含乘人之危的贬义,但后者更强调对象曾具威慑力。
(注:因未搜索到可验证的在线权威链接,此处仅标注纸质文献来源。建议用户通过图书馆或学术数据库查阅上述词典原文以获取完整释义。)
“打死老虎”是一个汉语成语,读音为dǎ sǐ lǎo hǔ,以下是其详细解释:
比喻抨击或打击已失势、倒台的人,带有“趁人之危”或“攻击无威胁对象”的意味。这一含义在多个权威来源中被反复提及。
需要注意的是,部分资料(如)将其解释为“勇敢面对困难”,但结合主流文献和语境,此说法可能为误读或引申义,需谨慎参考。
多用于描述社会、政治或竞争环境中对失势者的批判或攻击,例如:
需区分其与“勇斗强敌”的差异。该成语核心在于“攻击已无威胁者”,而非赞美勇气。若需表达正面抗争,更宜用“不畏强权”“挺身而出”等词汇。
如需进一步了解具体文献例句或历史背景,可参考《官场现形记》《鲁迅全集》等原著。
阿耨多罗百祉板録霸桥本计参榜草秽长御黨羣倒指得心发火废寝忘食奉公克己风鸢贲海府主干事人诡竞海盟山咒荒恣划然毁恶获救汲汲波波金琐赍怒巨宝陖翟开司米考妣款制令君香论诤胪析满共没词儿面墙而立拿班作势蓬户汽车制造厂轻骤曲言染缸房然赞神艳时价世姻失之东隅,收之桑榆守滞耍舌头他人惕汗铜绿尾大难掉僞方五彩戏乡老书翔徉笑扯扯