
《庄子·大宗师》:“俄而 子来 有病,喘喘然将死,其妻子环而泣之。 子犂 往问之,曰:‘叱!避,无怛化!’” 郭象 注:“夫死生犹寤寐耳,於理当寐,不愿人惊之,将化而死,亦宜无为怛之也。”意谓人之死乃自然变化,不要惊动他。后谓人死为“怛化”。 唐 冉元一 《薛刚墓志》:“而积善无徵,俄惊怛化。”
“怛化”是汉语古典文献中的特殊词汇,其核心含义与生死哲学相关。根据《汉语大词典》解释,“怛化”指死亡或惊扰将死之人,源自《庄子·大宗师》中“俄而子来有病,喘喘然将死,其妻子环而泣之。子犁往问之,曰:‘叱!避!无怛化!’”。其释义可从以下三方面展开:
一、本义与语源 “怛”本义为忧伤、惊恐,《说文解字》释为“怛,憯也”,引申为干扰;“化”指生命形态的终极转变,即死亡。二字组合后,“怛化”字面意为“干扰自然死亡进程”,如成玄英疏解所言:“勿惊扰将化之人”。
二、哲学引申义 在道家思想体系中,“怛化”被赋予顺应自然规律的哲学内涵。《庄子集解》王先谦注称:“阴阳造化正在生死人,宜安顺处之”,强调对生命消亡过程的超然态度。
三、文学应用实例 该词后世多用于婉指死亡,如清代钱谦益《方生墓志铭》中“君方与群从怛化之暇,和陶之诗,书东坡之仿”,即以“怛化”暗喻方生临终情境,体现文人对庄学典故的化用。
(主要参考文献来源:《汉语大词典》商务印书馆1992年版;《庄子集解》中华书局2012年版;《钱牧斋全集》上海古籍出版社2003年版)
“怛化”是一个源自道家典籍的古典词汇,其含义与生死观密切相关,具体解释如下:
一、词源与出处 该词出自《庄子·大宗师》。原文记载子来病重将死时,友人子犁劝阻哭泣的家属:“叱!避,无怛化!”意为不要惊扰即将顺应自然变化而离世之人。
二、核心释义 指代顺应自然规律的死亡,强调生死如同昼夜更替般自然。郭象注解指出,死亡如同入睡,是合乎天理的状态,不应以悲泣惊扰这种自然转化过程。
三、语义演变 后世将“怛化”作为死亡的婉辞,如清代赵翼诗句“迟暮姑相依,怛化赴冥漠”即用此典。该词承载了道家“天人合一”“顺应天道”的哲学思想,与儒家“未知生,焉知死”的生死观形成对照。
四、读音说明
需注意该词属于文言词汇,现代汉语中较少使用,多出现在古典文学或哲学讨论中。
揞青盲白小暴主赑赑逼清惨怨赤白囊冲人崔崪答剌苏倒跌刀耕火种登手登脚颠倒乾坤地头钱独运反覆手烦笼幡棨公羊光板板柜子见恶瀸濇减膳浃月静畅锦句救公饥酒政攫为己有钧播卡房阔礼离觞抡捆木齿蹑节昵交旁坐沛中歌平列屈临群飞柔豪肉台盘入乡随俗僧衣上翔韶韶摆摆射器恃赖时难天魔铁树蹄氏观铜兜帷户文人化谢临川