
俗谓押犯人到刑场处决。《解放日报》1945.8.19:“ 于大爷 ,你没听说昨天从山里捉来的人,今晚要出大差了。”
"出大差"是现代汉语中具有特定语用色彩的口语化表达,其核心语义可拆解为:
“出大差”是一个具有特定历史背景和含义的汉语词汇,其解释需结合多个来源综合分析:
基本含义
该词原指押送犯人到刑场处决的俗语,常见于早期文献或特定历史时期的表述。例如, 均提到这一用法,并引用《解放日报》1945年的报道:“于大爷,你没听说昨天从山里捉来的人,今晚要出大差了。”
发音与用法差异
不同来源对拼音标注存在差异:
历史语境
该词在近代中国(如解放战争时期)可能作为隐语或行话使用,以委婉表达处决犯人的行为,反映了特定时代的语言特点。
现代适用性
当代汉语中,“出大差”已较少使用,需注意其历史含义与现代口语中的“出差”(公务外出)完全无关,避免混淆。
建议在理解时优先采用“押送犯人处决”这一核心含义,并注意结合具体语境判断其引申义。对于发音差异,可参考权威辞书(如汉典)的标注为chū dà chà。
騃童百意陛楯比肩民苍宇潮汛骋藻抽冷子貙犴鉏麛雌蕊错立族谈丹歌点点滴滴调斡第一人称对门多元函数额题佛头菊股战轿铺句倨客恨旷阔狂瘖拉钩撩东札西零利轮周僇死门籍盘筵铺敷樵子绮窗青远三卿沙尘莎菲女士的日记沙獾赏鑒上樽酒山乡释绂守兵寿辰说堂死扣虽恐田单同产弟铜片突尼斯外简内明无风生浪五男二女像类弦栝衔蹶