
[not worth while] 不值得
犯不着为这点小事儿着急
犹犯不上。《红楼梦》第二六回:“ 小红 道:‘也犯不着气他们。’”《官场现形记》第四四回:“我们也犯不着做什么好人不要。” 巴金 《春》十一:“四老爷,你也犯不着这样生气。”亦作“ 犯不出 ”。 郭沫若 《卓文君》第三幕:“虽然说到旧礼制的束缚,但是你也犯不出这么轻贱了你的金玉之质去就那浪子文人。”
"犯不着"是现代汉语中一个常用口语化短语,其核心含义表示"不值得为某种行为付出代价或承担后果"。从汉语词汇学角度分析,该短语具有以下特征:
一、词义解析 作为动补结构短语,"犯"作谓语动词,本义指"触犯、冒风险","不着"作否定性补语,整体构成"没有必要采取某种行动"的否定建议。该短语多用于劝阻语境,例如:"犯不着为小事伤和气"(《现代汉语词典》第7版,商务印书馆)。
二、语法特征
三、语用功能 在交际中主要承担"劝阻""建议"的语用功能,表达说话人对行为代价与收益的负面评估。例如"犯不着和他计较"隐含着"计较的代价高于收益"的潜在语义。
四、历时演变 该短语最早见于明清白话小说,在《红楼梦》《儿女英雄传》等文献中已见使用,原为北方方言,20世纪通过文学作品进入普通话体系。(来源:北京大学中国语言学研究中心CCL语料库)
五、同义表达对比 与"不值得""没必要"构成近义关系,但"犯不着"更强调行为可能引发的负面后果,如法律纠纷或人际关系恶化。例如《汉语常用语用法词典》指出,该短语多用于可能产生冲突的语境。
“犯不着”是一个口语化表达,指某件事不值得投入精力、时间或情感,通常用于劝解他人或自我开导。以下是详细解析:
核心含义
表示“不值得”“没必要”,强调付出与收益不成正比。例如:“ 犯不着为这点小事着急”指小事不值得耗费情绪。
使用场景
多用于劝导他人避免无意义争执或行动,如:“ 同事间的琐碎矛盾,犯不着大动肝火。”
历史用例
该词在古典文学中常见,如《红楼梦》中“ 也犯不着气他们”,《官场现形记》中“ 犯不着做什么好人”,均体现劝人冷静克制的语境。
语言对比
英文可译为“not worthwhile”或“it won't pay”,强调权衡得失后的理性选择。
提示:该词带有主观判断色彩,使用时需结合具体情境,避免过度否定他人观点。
梆子班叙并驱争先不可言状草芥人命崇显床腿垂头拓翼错错戴帽大赛电碓點砌厎告棼然扶伏负土成坟谷积黄绅驩腾江城蹇难坚僻金检金漆老诚老东西连城璧良工苦心留犂挠酒鸾雀逻檀娩息木仆畔际潘令篇法谦却穷年累月渠辈人隐山黛省限湿乎乎,湿呼呼説长论短死账踏踏歌跳升通白通天犀头鱼酡然望屋而食猥佌五侯第相柳乡末闲杂儿虓然销缩