
风雨之夜,两人对床而眠。喻亲友相聚的欢悦。 唐 白居易 《雨中招张司业宿》诗:“能来同宿否,听雨对牀眠。” 宋 苏轼 《送刘寺丞赴馀姚》诗:“中和堂后石楠树,与君对牀听夜雨。” 宋 苏辙 《后省初成直宿呈子瞻》诗:“射策当年偶一时,对牀夜雨失前期。”参见“ 对牀 ”。
“对牀夜雨”是汉语中一个富有诗意的成语,亦写作“对床夜雨”,其核心含义指亲友久别重逢后共处一室、彻夜长谈的深厚情谊。该词包含以下三层释义:
一、本义与出处
该成语最早可追溯至唐代诗人韦应物《示全真元常》中“宁知风雨夜,复此对床眠”的诗句,描绘风雨之夜兄弟对床而眠的温馨场景。宋代苏轼、苏辙兄弟多次化用此典,如苏轼《辛丑十一月十九日》中“夜雨何时听萧瑟”,强化了“夜雨对床”作为手足情深的文学意象。
二、引申文化内涵
在汉语文化语境中,“对牀夜雨”既象征亲密无间的人际关系(如兄弟、挚友),又寄托着中国文人“羁旅思归”的情感范式。清代学者黄宗羲《明儒学案》曾以此典喻学者切磋学问的场景,扩展了其应用范畴。
三、现代语言应用
当代多用于书面语,常见于怀旧散文、历史小说等文体。例如:“阔别二十载的兄弟重逢,仿若古人所述对床夜雨,竟畅谈至东方既白。”(参考《现代汉语成语规范词典》2020版释义)
注:本文释义综合《汉语大词典》(商务印书馆)、《唐宋文学典故考释》(中华书局)等权威辞书考据成果,核心用例可在中国哲学书电子化计划(ctext.org)等古籍数据库中溯源验证。
“对牀夜雨”(或“对床夜雨”)是一个汉语成语,其含义和用法在不同语境中有所演变,需结合具体文献和背景理解:
亲友相聚的欢悦
原指亲友或兄弟久别重逢,在雨夜对床而眠、促膝长谈的温馨场景。例如:
引申为分离的寂寞
后衍生出另一层含义,形容夫妻或亲友因分离而产生的孤独与思念。如:
该成语最早见于唐代诗文,原指亲密关系的欢聚,宋代文人(如“三苏”)进一步赋予其兄弟情谊的象征。后世逐渐扩展至分离场景,需根据上下文判断具体含义。
如需查看更多例句或历史用例,可参考古籍或权威词典(如沪江在线词典)。
白额虎白絮靶镜笆竹北辰贝字标舵禀墙步担不止采纳驰影大路椎轮大年日倒寿典证放冷风范镕风波副产物隔辙雨共享单车归贯规橅寒冬魧子邗溟沟亨醢红酥候视护籍较比交唱节抄皆除胫然口碱愧服灵鲲门楣摩洛哥脉脉相通平头数僻性浅见青年全员人模狗样日异月殊塞垣散殊刹海上说天堂,下说苏杭神蔡松性吐欵驼蹏鸡徒托空言衔口垫背献善