
風雨之夜,兩人對床而眠。喻親友相聚的歡悅。 唐 白居易 《雨中招張司業宿》詩:“能來同宿否,聽雨對牀眠。” 宋 蘇轼 《送劉寺丞赴馀姚》詩:“中和堂後石楠樹,與君對牀聽夜雨。” 宋 蘇轍 《後省初成直宿呈子瞻》詩:“射策當年偶一時,對牀夜雨失前期。”參見“ 對牀 ”。
“對牀夜雨”是漢語中一個富有詩意的成語,亦寫作“對床夜雨”,其核心含義指親友久别重逢後共處一室、徹夜長談的深厚情誼。該詞包含以下三層釋義:
一、本義與出處
該成語最早可追溯至唐代詩人韋應物《示全真元常》中“甯知風雨夜,複此對床眠”的詩句,描繪風雨之夜兄弟對床而眠的溫馨場景。宋代蘇轼、蘇轍兄弟多次化用此典,如蘇轼《辛丑十一月十九日》中“夜雨何時聽蕭瑟”,強化了“夜雨對床”作為手足情深的文學意象。
二、引申文化内涵
在漢語文化語境中,“對牀夜雨”既象征親密無間的人際關系(如兄弟、摯友),又寄托着中國文人“羁旅思歸”的情感範式。清代學者黃宗羲《明儒學案》曾以此典喻學者切磋學問的場景,擴展了其應用範疇。
三、現代語言應用
當代多用于書面語,常見于懷舊散文、曆史小說等文體。例如:“闊别二十載的兄弟重逢,仿若古人所述對床夜雨,竟暢談至東方既白。”(參考《現代漢語成語規範詞典》2020版釋義)
注:本文釋義綜合《漢語大詞典》(商務印書館)、《唐宋文學典故考釋》(中華書局)等權威辭書考據成果,核心用例可在中國哲學書電子化計劃(ctext.org)等古籍數據庫中溯源驗證。
“對牀夜雨”(或“對床夜雨”)是一個漢語成語,其含義和用法在不同語境中有所演變,需結合具體文獻和背景理解:
親友相聚的歡悅
原指親友或兄弟久别重逢,在雨夜對床而眠、促膝長談的溫馨場景。例如:
引申為分離的寂寞
後衍生出另一層含義,形容夫妻或親友因分離而産生的孤獨與思念。如:
該成語最早見于唐代詩文,原指親密關系的歡聚,宋代文人(如“三蘇”)進一步賦予其兄弟情誼的象征。後世逐漸擴展至分離場景,需根據上下文判斷具體含義。
如需查看更多例句或曆史用例,可參考古籍或權威詞典(如滬江線上詞典)。
阿買辦公樓畀予撥滅長糧陳訴吃四方飯從者毳殿打家劫舍登載阿下俄旋返本飛譽風猋馮馮翊翊高結阖開紅膏花香鳥語焦冥礁石幾何晶體儁雄可不是恇慴臉水連旬料谷論説文落湯雞賣方忙遽嫚臧媚惑缪書墨刑拿腔作勢鷗泛輕兵青雲友邛崃關奇篇搉易日省月課生地獄嵩巒隨俗沈浮榻凳堂隍逃避天高氣爽鐵錯亭菊亡辜委折缊袯纖塵