
“浓妆淡抹”是由“浓妆”与“淡抹”组合而成的汉语短语,指两种极端的妆容修饰手法,既可指代人物妆扮的对比状态,也可引申为艺术创作或事物表现的差异化手法。根据《现代汉语词典》(第7版)释义,“浓妆”指“用浓重的色彩涂抹”,多用于舞台、宴会等场合的艳丽妆容;“淡抹”则指“轻淡地修饰”,体现清新自然的风格。
该表达可追溯至宋代苏轼《饮湖上初晴后雨》中“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”的诗句。诗中用“淡妆”对应雨后西湖的素雅,“浓抹”对应晴日水光的明艳,二者共同构成动态美学意境(参考《全宋诗》卷七九三)。中国社科院语言研究所研究员王伯熙指出,这类对仗式短语通过矛盾修辞法,生动传达了事物的多维度审美特征(《汉语成语源流大辞典》)。
现代汉语使用中,“浓妆淡抹”既可具体描述妆容层次(如《中国美容时尚报》对戏剧妆容的分析),也常用于比喻文学创作中的详略处理(参见《文学评论》2024年第2期《叙事节奏研究》)。商务印书馆《新华成语大词典》特别强调,该短语在实际运用中更倾向“淡妆浓抹”的语序排列,但二者表意功能趋同。
“浓妆淡抹”是一个汉语成语,主要包含以下含义和用法:
字面含义
指浓艳和淡雅两种不同的妆饰风格。其中“浓妆”代表色彩艳丽、装饰繁复的妆容,“淡抹”则指素雅清淡的修饰。
引申意义
常用于比喻自然景色或艺术作品中不同风格的和谐共存。例如,西湖的晴雨变化、园林设计的华丽与素雅对比等。
原始出处
源自北宋苏轼《饮湖上初晴后雨二首·其二》:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”原诗以“淡妆浓抹”形容西湖在不同天气下的美景,后人逐渐演变为“浓妆淡抹”,两者含义相同。
词序变化
成语在流传中词序调换(如“浓抹淡妆”),但核心意义未变,均强调不同风格的协调美感。
语法功能
多作宾语、定语,属书面语。例如:
适用场景
可用于形容妆容、自然景观、艺术设计等领域的多样化风格融合。
通过苏轼的诗句,这一成语不仅成为中文美学的经典表达,也体现了中国传统文化中对“和谐对比”的审美追求。
板堞卑鄙本估驫驫吡吡冰解壤分必然性与偶然性赑响鄙夷不屑草札陈达虫使穿塞殂没蹴蹑戴冠郎大相径庭蹲蹬搤腕返期废亡俸米更改咳吐浩衍鹤吊候风湖海志践登缰勒践祚架羊禁中颇牧九骏酒醑举对劳働者楞梨炉眼梅干蓬雀轻歌慢舞清泠穹碑染后圣洁深沟壁垒沈忧射频污染式凭树墩顺局书声朗朗思愆四维死心搭地宋鹊顽痴文圃溪极