
说不定;不一定。 明 许三阶 《节侠记·迎内》:“须信灯花没准,鹊噪无凭。遥把那泪滴穷泉,怕听萧萧打叶声。” 老舍 《四世同堂》八八:“没准儿,他在 日本 兴许还能弄个 日本 老婆呢,那他岂不就成了 日本 的皇家女婿啦!” 茅盾 《小巫》二:“老爷为的贩‘货’, 上海 这条路每月总得去一次,三天五天,或是一星期回来,都没准。”
"没准"是现代汉语中常见的口语化表达,其语义结构可从词源和语用两个维度解析:
一、词汇构成分析 "没"作为否定副词,与表示确定性的"准"(本义为箭靶,引申为标准、确定性)构成偏正短语,整体表达"缺乏确定依据"的核心语义。《现代汉语虚词例释》指出该组合最早见于明清白话小说,反映汉语否定副词与实词搭配的能产性。
二、语义功能分类
副词性用法 表示对事件可能性的不确定判断,句法位置多居谓语前。例如:"这事没准明天就能解决"(《现代汉语八百词》商务印书馆例证)。此时语义等同于"或许""可能",但带有更强的主观推测色彩。
动词性用法 作谓语时需带宾语,指缺乏明确标准。如:"考核制度没准会让员工无所适从"(吕叔湘《中国文法要略》用例)。此用法常见于北方方言,现代标准汉语中渐趋式微。
三、语用特征 《北京话口语语法研究》(北京语言大学出版社)统计显示,该词在即兴对话中的使用频率是书面语的7.2倍,多伴随模糊限制语(如"大概""也许")共现,体现汉语交际中的委婉策略。
主要参考来源:
“没准”是一个口语化词汇,主要用于表达对某件事情的不确定性或可能性推测,以下是详细解释:
“没准”意为“说不定”“不一定”,强调对结果或情况的无法确定。例如:“今天没准会下雨”即表示“今天可能下雨,但不确定”。
该词在文学作品中常见,如老舍《四世同堂》中“没准儿,他在日本兴许还能弄个日本老婆呢”,以及明代戏曲《节侠记》的“灯花没准,鹊噪无凭”。
如需更多例句或语境分析,可参考沪江在线词典或查字典等来源。
半掐宝冕碧涛采女柴堆馋样查字法承教吹烟淳淳醇醯攒三集五盗铃垫财吊伤对状堕节诡避海警函邀贺啓黄屋左纛夹衩江槎较明甲殻动物吉从禁地啾啾倦目攫肆絶作扣綉冷债礼金拢捻轮栽马克沁漫没漫识梅香磨旋内衅谦煦前志青菜秦头亲献全球屈柔埏闼生肉枯骨神皇诗板霜虫四元太清楼通体晚莟洗练