
古代对 新罗 商人的称呼。语本《新唐书·白居易传》:“ 居易 於文章精切…… 鸡林 行贾售其国相,率篇易一金。”后亦用为文章精美、为人购求之典。 元 宋旡 《忆旧寄金陵冯寿之》诗:“句满 鸡林 贾,名齐 雁塔 人。”
“鸡林贾”是一个具有历史典故的汉语词汇,其含义可从以下两方面解析:
本义:指古代新罗(朝鲜半岛古国)的商人。
典故来源:
出自《新唐书·白居易传》记载,白居易的文章因精妙切要,被新罗商人争相购买并带回本国,甚至“每篇一金”。
后衍生为对文采卓越、作品受人追捧的赞誉。
例如,宋代诗人常以“鸡林贾”比喻诗文价值高、流传广,如陆游曾用“身后文章合名世,屏间珠玉剩惊鸿。如何才力鸡林贾,亦未传家一断蓬”自谦作品未达此境。
该词现多用于文学领域,体现古代中外文化交流中“以文传世”的现象。需注意,其使用语境偏书面化,现代日常交流中较少出现。
《鸡林贾》是一种粤语俚语,意思是“无聊、无用、毫无意义”的人或事物。
《鸡林贾》的部首是“鸟”(鸡)、“木”(林)、“贝”(贾),笔画分别是8画、8画、7画。
《鸡林贾》最早出现于粤语方言中,是广东一带常用的表达方式。它是通过将“鸡”、“林”、“贾”三个字连起来,形成一个有趣的词语。
《鷄林賈》(以繁体字书写)
在古时候,汉字的书写方式可能有所不同。但是,可以推测《鸡林贾》的古汉字书写方式应该与现代相似。
1. 他整天无所事事,真是个鸡林贾。
2. 这个电视节目太无聊了,简直就是鸡林贾。
3. 他的建议完全没有意义,简直就是一派鸡林贾。
组词:鸡毛蒜皮、林子大了什么鸟都有、贾书记
近义词:无聊、无用、毫无意义
反义词:有趣、有用、有意义
【别人正在浏览】