
亦作“ 吉訶德 ”。 西班牙 名作家 塞万提斯 所著长篇小说《唐·吉诃德》中的主人翁。穷贵族 吉诃德 耽于骑士小说,模仿书中英雄,行侠四方,结果屡遭挫败。后以讽喻脱离实际,想入非非者。 鲁迅 《且介亭杂文·难行和不信》:“这些故事,作为闲谈来听听是不算很坏的,但万一有谁相信了,照办了,那就会成为乳臭未干的 吉呵德 。” 瞿秋白 《<子夜>和国货年》:“那些狗用尽一切手段来镇压这个浪潮,假装着 吉诃德 老爷式的‘国货奋斗’,不过是这些手段之中的一个。”
“吉呵德”是西班牙文学名著《堂吉诃德》主人公的中文译名之一,其词义在汉语词典中通常包含两层核心含义:
该词作为外来音译词,早期译法受方言和翻译习惯影响,现主流译名已统一为“吉诃德”。其语义演变体现了汉语对外来文化的吸收与再诠释(来源:中国社会科学院语言研究所《外来词研究》)。
“吉呵德”(或“吉诃德”)是西班牙作家塞万提斯长篇小说《唐·吉诃德》中主人公的名字,其含义和象征意义如下:
“吉呵德”既是文学经典人物,也演变为文化符号,象征理想主义与现实的矛盾。其名字已成为脱离实际、执着于幻想的代名词,具有深刻的讽刺与警示意义。
百贩傍隣保留剧目愎戾苍民惨恨骖仆呈纸冲想传咏楮令地肤地听鲂鮃飞将蝮蛇赶早公交灌木何家红洪惟华好互动魂子佳兵家活简达觊豁酒巵开话宽略良讯联职立柱弄口隆燿模印纳言士盘完砰礚僻语旗满清澄热卖认睬三春晖手创吮墨丝帛私馆谈古说今堂庑庭户亡猿灾木五倍子五衷仙音萧淡小衣子儿细度