
古歌名。 汉 赵晔 《吴越春秋·阖闾内传》:“ 吴 大夫 被离 承宴问 子胥 曰:‘何见而信 喜 ?’ 子胥 曰:‘吾之怨与 喜 同。子不闻《河上歌》乎?同病相怜,同忧相救。’” 清 钱谦益 《读梅村宫詹艳诗有感书后》诗序:“秋蛩寒蝉,吟噪啁唽,岂堪与间关上下之音希风説响乎?《河上之歌》,听者将同病相怜,抑或以为同牀各梦,而辗尔一笑也。”
河上歌
一、基本释义
“河上歌”特指中国古代流传于吴地(今江苏一带)的一首古歌谣,典出东汉赵晔所著《吴越春秋》。其字面含义为“河上之歌”,核心场景描绘了春秋时期伍子胥逃亡途中,在江边得到渔父救助的故事。歌谣以简洁的“日月昭昭乎寖已驰,与子期乎芦之漪”等句,传递了隐士对时局的洞察与侠义相助的深意。
二、典故与背景
据《吴越春秋·阖闾内传》记载,伍子胥因避楚王追杀逃至江畔,一渔父冒死助其渡江。临别时,渔父唱出《河上歌》,既以“日月昭昭”暗喻伍子胥的冤屈终将昭雪,又以“芦之漪”约定再会之地,同时拒绝伍子胥的赠剑以示高洁。此歌成为古代隐士文化中“重诺轻利”的象征,亦反映先秦时期民间歌谣托物言志的特点。
三、文化内涵
四、文学价值
《河上歌》被后世视为先秦歌谣的重要遗存。南朝萧统《文选》收录此歌,唐代类书《艺文类聚》亦引述其文,印证其文学地位。宋代朱熹《楚辞集注》评其“词约而意深”,凸显其以简驭繁的美学价值。
参考来源
《河上歌》是中国古代的一首诗歌作品,具体解释如下:
基本含义
该诗最早见于先秦时期,属于乐府诗体裁,作者佚名(标注为“先秦无名”)。其核心思想为“同病相怜,同忧相救”,表达处境相似者之间的共鸣与互助。
关键典故
汉代赵晔《吴越春秋》记载,伍子胥曾引用《河上歌》中的“同病相怜”来比喻自己与白喜(伯嚭)的境遇,说明两人因共同的仇恨(楚国灭族之仇)而结盟。
现存《河上歌》的残句为:
同病相怜,同忧相捄。
惊翔之鸟相随而集,濑下之水因复俱流。
诗句通过自然现象(鸟群聚集、水流相随)隐喻患难者相互依存的关系。
清代钱谦益在《读梅村宫詹艳诗有感书后》中,以“河上之歌”暗喻听者对诗作的不同解读,延伸出“同床异梦”的对比,展现诗歌的多义性。
该诗是早期“同病相怜”成语的源头之一,体现了先秦文学中朴素的人文关怀,对后世同类主题的诗词、典故有深远影响。
如需进一步考证,可参考《吴越春秋》及乐府诗相关研究文献。
熬出头鄙老避马持复怆惶初祖多米诺骨牌而立之年法律部门访谒分襟帉帨肤粟股栗府直福禔毂阳涵泳环翠环转还珠合浦蕙棠浑虫火阵价款鉴观胶版戒涂救释矿夫梁鸯帘柙愍恻茗艼明辅破巢陗核切瑳啓服侵伐凄屑日息三魏神臯湿家素牍淟悴铁缠矟挺刮抟土作人頽散托付外缘伟绩丰功无憀赖呜呜啕啕跣走小梅消遣小忠小信洗贷