
毛毯。 唐 张说 《安乐郡主花烛行》:“罽茵饰地承琱履,花烛分阶移锦帐。”
罽茵(jì yīn)是古代汉语中的复合词,专指以毛织物制成的坐垫或褥子,具有以下释义和文学内涵:
本义解析
“罽”指用毛织成的毯类织物,“茵”本义为车垫,后泛指垫子。二字连用特指毛织材质的坐卧用具,常见于贵族或文人的日常生活。
引申与象征
在文学作品中,罽茵常象征奢华生活或高洁品格。例如《诗经》注疏以“罽茵”描述华美陈设,唐代诗词则用其暗喻文人不染尘俗的风骨。
文化考据
据《说文解字》考,“罽”源于西域织造技艺,汉代传入中原后成为名贵织物,故“罽茵”亦反映古代中外物质文化交流。
参考来源:汉语大词典、说文解字、中国古典文学意象考释(中华书局)。
“罽茵”是一个古代汉语词汇,具体解释如下:
唐代诗人张说在《安乐郡主花烛行》中写道:“罽茵饰地承琱履,花烛分阶移锦帐”,描绘了婚礼场景中铺设华丽毛毯的场面,突显其奢华用途()。
“罽茵”反映了古代贵族生活对精细织物的重视,尤其是唐代通过丝绸之路引入西域毛织品后,这类词汇在文学中的使用更为频繁。
如需进一步了解,可查看来源网页的详细解析。
报最霸世避风灯碧暖座敝习冲年纯嘏处中此际大风子登龙术的旨跌跌恶脸发饷肺腑之言冯相附葬噶霏膏火之费海草好谋善断后蜀讙敖阶柳庭花借如几起几落昆灵之池凌躐灵泉力偶轮铎名心缪篆暖翠藕断丝不断軿接恰莫前册侵预屈一指人仰马翻舍本从末生劫勝游柿蒂柿漆石榻饰智矜愚顺履邃旒损失贪着讨饭淘声斗气唯复威能偎依湘鱼稀烂