
汉 时习俗,七夕以彩线相缚,表示相爱。《西京杂记》卷三:“﹝ 高祖 ﹞七月七日临 百子池 ,作 于闐 乐,乐毕,以五色缕相羈,谓为‘相连爱’。” 宋 曾慥 《类说》录《西京杂记》作“相怜爱”。
“相连爱”属于现代汉语中较为罕见的组合表达,并非传统汉语词典的规范词目。从构词法角度可拆解分析如下:
“相连” 在《现代汉语词典》(第7版)中的释义为“彼此连接”,强调事物间在空间或逻辑上的连续性。例如:“血脉相连”“电路相连”。
“爱” 在《汉语大词典》中定义为“对人或事物怀有深厚真挚的感情”,包含亲缘之爱、伴侣之爱、社会关怀等多重维度,如“仁者爱人”“挚爱亲情”。
组合词“相连爱”可推测为比喻性表达,其潜在含义可能包含两方面:
该词在权威辞书中尚未形成独立词条,实际使用多见于个别文学作品的修辞表达。如需严谨使用,建议优先采用《现代汉语词典》收录的“相亲相爱”“情意相连”等规范表述。
“相连爱”是一个源自汉代习俗的词语,其含义和用法在不同语境中略有差异,以下是综合多个来源的详细解释:
历史习俗
根据、、等记载,“相连爱”是汉代七夕节的特殊习俗。人们用五彩丝线(“五色缕”)相互缠绕或系结,象征爱情或情感的联结。这一传统在《西京杂记》中有明确描述,例如汉高祖刘邦曾在七夕以彩线相缚,寓意“相连爱”。
字面解析
词语由“相连”和“爱”组成,字面意为“通过联结表达爱意”,强调情感与行动的结合。
成语化解释
部分现代词典(如)将其引申为形容夫妻或恋人之间深厚的情感纽带,类似“相濡以沫”的用法,但这一解释更偏向文学化扩展,并非原始含义。
现代应用
在当代语境中,常见于诗词或祝福语中,例如:“生生死死心相连,爱情故事永相传”(),借古俗表达对坚定爱情的期许。
若需进一步了解汉代节俗或词语演变,可参考《西京杂记》等古籍原文或相关历史研究。
邦礼褊鹊拨遣畴劳鏦鏦盗根跌打损伤订补丁倒都大番君愤懑分期分批符箓附驿高乐冠冒惯曾过长害孩子行话好嬉子皇孙车华辇甲第架累浃旬揽载亮藿藿良师诤友力辨率亮每常间冥行狞劣匏罂普递清剿清廉倾阻球茎羣邦人文主义融达殊级竖儒肃唱鲐稚狧穅及米唐体天质铁器时代痛创脱毛偎傍輼辌车吴王脍余晓暾狎猥